"At the front"通常在英文中表示在某个位置或阵地的最前面。例如在军队中,你可能会说"我们在前线",意思是在敌人的前方。
在英文范文中的使用可能会根据上下文有所不同,但通常可以理解为在前面或在前部。例如:
例句:
"We were ordered to take up positions at the front of the building to provide security during the evacuation."(我们被命令在建筑物的前面占据位置,以便在疏散期间提供安全保障。)
"The soldiers were positioned at the front of the line, ready to engage the enemy."(士兵们处于前线,准备与敌人交战。)
请注意,具体的含义可能会根据语境和使用的上下文而变化。如果您有特定的英文范文需要关于"at the front"的解释,请提供更多的信息,我将很乐意为您提供更具体的帮助。
at the front的意思是在前方,在前沿阵地^[1][2]^。
at the front的英文范文如下^[3]^:
I always stand at the front of the class and listen carefully to the teacher.
I am a soldier at the front and I have been fighting in this war for three years.
When I was young, I always wanted to be a police officer, because I like to be at the front when there is a crisis.
“at the front”的意思是在前方;在前沿。
在英文范文中的最新变化可能会因语境而异。通常,“at the front”表示在某个地方的正面或前方,可以用于描述军队、建筑物、组织等的布局或方向。
