“at the eleventh hour”的意思是“在最后一刻,在危急关头”。
在英文范文中的应用可能如下:
例句:
I have been working hard to complete this project, but I am still at the eleventh hour. 我一直在努力完成这个项目,但我还没有完成。
In the eleventh hour, a solution was found to the problem. 在最后一刻,我们找到了解决问题的办法。
希望以上信息对您有所帮助。
“at the eleventh hour”在英文中表示“在最后一刻,在最后时刻”。在英文范文中的应用,这个短语通常用来形容在关键时刻或最后阶段做出的决定或采取的行动。例如,在一份关于紧急救援工作的文章中,“at the eleventh hour”可能用来形容在灾难发生后的最后一刻才进行的救援行动。在其他情况下,“at the eleventh hour”也可能用来形容在比赛或考试前的最后时刻的紧张和压力。
“at the eleventh hour”的意思是在最后一刻。
在英文范文中的最新变化可能是,这个短语的使用不仅仅局限于形容事情的最后时刻,可能在平时的口语和写作中也会被使用来形容一些意外的情况或者是突然的决定。
