at the expense of...的意思是“以...为代价”,通常用于表示在获得某种利益或好处的同时,可能会牺牲其他东西或损失其他方面的利益。
以下是一篇英文范文,其中包含了at the expense of...的用法:
As we all know, technology has brought us many benefits, but at the expense of human interaction. Many people are now spending more time on their computers and mobile phones, and less time engaging in face-to-face conversations with family and friends. This trend is causing a decline in social skills and communication abilities, which could have negative effects on our mental health and well-being. Therefore, it is important to strike a balance between technology and human interaction, and make sure that we do not lose touch with our real-life relationships.
at the expense of...的意思是“以...为代价”。
在英文范文里,可能会看到类似“我们不应该以牺牲环境为代价来发展经济”这样的表述。这意味着某些利益或好处是以损害其他事物(如环境、他人权益等)为代价的,因此应该避免这种情况。
“at the expense of...”的意思是在...的代价上;以...为代价。
at the expense of...英文范文最新变化为:在某些方面,为了某事物的成功或进展,需要牺牲其他事物。换句话说,为了达到某个目标,必须放弃其他事情。这是一种常见的权衡取舍的情况。
