"At the hands of" 是一个短语,意思是 "在某人手中,由某人负责或实施"。
在英文范文中的应用可能如下:
例句: "The project was completed at the hands of our team, who worked tirelessly to meet the deadline."(这个项目在我们团队的负责下完成了,他们为了满足期限,不知疲倦地工作。)
在这个句子中,"at the hands of" 表示项目是由团队负责完成的。
希望这个解释对你有所帮助!
"at the hands of"的意思是在...手中;遭...之害。
在英文范文中的应用举例:
If we are not careful, we will be at the hands of the criminal element. (如果我们不小心,就会遭到犯罪集团的毒手。)
The accident was at the hands of the negligent driver. (这一事故是因那位疏忽的驾驶员而造成的。)
“at the hands of”是一个固定短语,意思是“在…手中,被…所做(或控制)”。
在英文范文中最新的变化可能取决于上下文和具体的使用情境。这个短语通常用于描述某件事情是由某人或某些人执行或控制的。
例如,“这项任务必须由我们自己来完成,因为没有人愿意在我们的手中。” 或者,“这项法律的实施将完全取决于执法部门是否愿意在公众的监督下采取行动。”
请注意,这个短语在不同的语境中可能有不同的含义和用法,因此在使用时需要仔细考虑上下文。
