"At variance" 在英文中表示 "存在分歧" 或 "不一致"。
例如,在一段关于合同纠纷的英文范文中,可能会看到如下描述:
"Our understanding of the contract terms was at variance with the other party's interpretation, leading to a disagreement that required mediation."
这里,“at variance”表示双方对合同条款的理解存在分歧。
at variance的意思是“不一致的;有分歧的”。
在英文范文中的应用举例:
The two parties are at variance over the payment terms of the contract. 双方在合同支付条款上存在分歧。
Their views are at variance with those of the majority. 他们的观点与大多数人的观点不一致。
具体语境需要根据实际句子进行理解。
at variance的意思是“不一致的;有分歧的”。
例句:The two sides are at variance over the best way to solve the problem.
双方在如何最好地解决问题上存在分歧。
至于“at variance英文范文最新变化”,这个问题似乎存在一些误解。at variance是一个英语单词,意思是“不一致”或“有分歧”,而不是一种“英文范文”或“最新变化”。如果要查找与“at variance”相关的英文范文,需要进一步明确具体情境和需求。
