"At this point" 在英文中通常表示在某个特定时刻或阶段。在英文范文中的使用可能会根据上下文有所不同,但通常可以理解为"现在,此时此刻"。
例如,在以下的英文范文中:
"At this point, we need to consider all the options and weigh up the pros and cons of each. We need to make a decision that is in the best interests of our company."
这句话中的 "At this point" 表示在目前这个阶段,我们需要考虑所有的选择,权衡每个选择的优点和缺点,并做出对公司最有利的决定。
在英语中,“at this point”通常表示“此时,此刻”。在某些情况下,它也可能被用作“at this moment”的简化表达。
在英文范文方面,“at this point”可能会出现在各种语境下,例如在议论文中,作者可能会在某一点上使用它来表示他们正在讨论的特定话题或观点。在其他类型的文章中,它也可能被用来强调某个时间点或事件,或者作为过渡词引导出接下来的内容。
总的来说,“at this point”在英文范文中的使用非常广泛,可以用来表示各种意思,包括强调某个时间点、引入新话题或观点,或者作为过渡词引导出接下来的内容。
“at this point”的意思是在这时候。
at this point在英文范文中的最新变化为:在很多情况下,该结构仍可用于表示时间,用以说明在某一时间点或某一时刻或某一瞬间。同时,at this point也常用于“for instance, at this point”结构,表示举例。
