"At the wheel" 在英文中通常表示 "在驾驶车辆",特别是在驾驶车辆的人手中握着方向盘。
以下是一篇关于 "at the wheel" 的英文范文:
Title: The Driver at the Wheel
It was a crisp autumn morning, and I was sitting in the passenger seat of my friend's car, watching him at the wheel. He was a seasoned driver, and I trusted him completely to navigate the busy city streets.
As we drove through the city, he expertly navigated the traffic, weaving in and out of lanes and merging onto highways with ease. I marveled at his skill and concentration, knowing that he was the one responsible for getting us to our destination safely.
We arrived at our destination, and I couldn't help but admire my friend's ability to be at the wheel, navigating the roads with such confidence and skill. It was a reminder of the importance of having someone who knows how to handle the wheel when it comes to driving.
In conclusion, "at the wheel" is a common phrase in English that refers to someone who is driving a vehicle. It can also be used to describe someone who is in control of a situation or task, showing their ability and expertise.
"At the wheel" 在英文中通常表示驾驶车辆的意思。在英文范文,特别是在涉及到交通或驾驶的文章中,"at the wheel" 通常用来描述驾驶者正在负责控制车辆的行驶。例如:"The driver was at the wheel, navigating the busy streets."(驾驶员正在驾驶车辆,在繁忙的街道上行驶。)
此外,"at the wheel" 还可以表示在某机构或组织中负责或掌握决策权。例如:"The CEO is at the wheel, leading the company through tough times."(首席执行官掌握着决策权,带领公司在困难时期度过。)
总的来说,"at the wheel" 是一个常用的英语短语,通常用于描述某人正在负责或掌握某项任务或职责。
“at the wheel”在英文中是“在驾驶车辆”的意思。这个短语通常用于描述一个人正在驾驶车辆,或者在负责某个项目的关键部分。
至于“at the wheel”的英文范文最新变化,这个短语的使用频率在近年来有所增加,尤其是在商业和职业语境中。例如,我们可能会看到在商业会议中,某位高管被描述为“在驾驶公司增长计划”或“掌舵公司转型”。
此外,“at the wheel”也可以用于表达领导力或掌控力,例如“他始终在关键时刻站在队伍的前列,掌舵我们的团队”。
以上信息仅供参考,建议到英语相关网站查找范文。
