"At the outside" 是一个英语短语,意思是“大概,大约,最坏的情况”。
在英文范文中的应用示例:
例句1: "The project will take at least another month, at the outside. 最坏的情况也要再花一个月的时间。"
例句2: "I'm not sure if I can make it to the party tonight, at the outside I'll be able to make it there by 10pm." “今晚我能不能参加聚会,最坏的情况也要到十点才能到。”
以上两个例子中,"at the outside" 用来表示一种不确定的情况,通常用于说明最坏的可能性或者最糟糕的情况。
at the outside的意思是“最多;至多;万一”,英文范文相关信息如下^[1]^:
在谈到他对那家公司的投资时,他表示,at the outside,他不会在明年之前开始盈利。
at the outside,我们还可以再次相聚。
医生表示,在采取这些保守的治疗方法后,患者就可以在恢复期间好好休养, at the outside,或许能恢复到生活能够自理的程度。
“at the outside”的意思是“最坏的情况”。通常用于估计某事物的可能性或范围时,表示“至多,最多”,通常用于句首或句末。最近在英文范文中,“at the outside”的变化不大。
