“brim over with”是一个常用的英语短语,意思是“充满,盛满”。在具体的语境中,它通常用来形容某物或情感达到了饱和状态,充满了某种情绪或内容。
以下是一篇包含“brim over with”的英文范文:
"The summer sunshine filled the park with warmth and cheer, and the children's laughter brimmed over with joy."
这句话的意思是:夏日的阳光温暖而充满活力,充满了公园,孩子们的欢笑声也充满了喜悦。
brim over with的意思是“充满,盛满,洋溢”。
以下是一些brim over with的英文范文的相关信息:
在例句中,可以看见这个词组通常与情绪、情感或情感上的满足有关。比如:“The room was brimming over with love and happiness.”(房间充满了爱和幸福。)”
在其他语境中,这个词组也可以用来描述某人或某物“充满”某种特定的特质或能力。比如:“She was brimming over with energy and enthusiasm for her new job.”(她对她新工作充满了活力和热情。”)
希望以上信息对您有帮助。建议您通过权威资料进一步了解brim over with的用法及含义。
“brim over with”是一个短语,意思是“充满,盛满”。
在英文范文中的应用,这个短语通常用于描述某种情感、情绪、想法或内容“满溢而出”,通常用于形容人或事物达到饱和或极度兴奋的状态。
例如,在最近的英文范文中,有人可能会写:“他的眼睛brimmed over with joy at the news.”(在听到消息后,他的眼睛充满了喜悦。)
希望这个解答对你有所帮助!
