"At lowest" 是一个英语短语,意思是“在最差的情况下,最低限度”。
在英文范文中的应用可能因上下文而异,但一般来说,它可能出现在描述一种情况或条件时,表示在最低限度或最坏的情况下会发生什么。
以下是一个可能的英文范文示例:
"At lowest, we can always rely on each other in times of trouble. Even if things get worse, we'll always have each other's support."(在最差的情况下,我们总能互相依靠,即使情况变得更糟,我们也会互相支持。)
请注意,这只是一种可能的用法,具体的语境和应用方式可能因个人或组织的特定需求而有所不同。
at lowest的意思是“在最差的情况下;在最坏的情况下;最低限度”。
下面是一篇关于“最低工资”的英文范文,可能会对你有帮助:
"We have been discussing the issue of minimum wage, which is crucial for ensuring fair compensation for workers. At lowest, it should be sufficient to provide a basic living for workers and their families. However, it should also take into account factors such as cost of living and regional differences, so that the minimum wage doesn't become a disincentive for people to seek work."
“at lowest”的意思是至少;至低限度。
at lowest的英文范文最新变化为:I can at least try my best to solve this problem.(至少我会尽我最大的努力去解决这个问题)。
