"at large" 在英文中的意思是 "完全,未受惩罚或受限制",通常用于描述某人或某物没有被抓住或惩罚,处于自由状态。
在英文范文方面,以下是一篇关于 "at large" 的例文:
Title: An Unexpected Reunion
Introduction:
Once upon a time, there was a young man named John who had been on the run for years, avoiding capture for a crime he had committed. He had been on the lam, living in seclusion, until one day he was spotted by his long-lost childhood friend, Tom.
John had been at large for so long that he had forgotten how to blend in with society, but with Tom's help, he was able to start rebuilding his life. They spent many happy hours together, laughing and reminiscing about their childhood days.
However, John's past caught up with him when he was discovered to be the culprit behind a series of robberies. He was taken into custody and faced the possibility of spending the rest of his life in jail. But thanks to Tom's intervention and his own remorse, John was eventually released and allowed to return to his family and friends.
Now, John is back at large, but this time he knows that he must stay on the right path and make amends for his past mistakes. He is determined to make a fresh start and prove to everyone that he has changed for the better.
总结:
This story is about a young man who had been on the run for years, only to be reunited with his childhood friend and face his past mistakes. Despite being at large for so long, he was able to turn his life around and start anew with the help of his friend. Now, he must stay on the right path and make amends for his past mistakes.
at large的意思是没有受害、没有陷入灾难;全部,整个^[1][2]^。
at large的意思是当整体时,表示“没有失去联系或失踪,没有受到伤害或陷入灾难”,强调“未被捕”、“未受害”。在法律上,at large可以表示“在逃”,有时还可指“在避难中”^[2]^。
at large的英文范文如下^[3]^:
某日,警方成功抓获了一名逃犯,并将其交给了法庭。法庭上,法官问及该逃犯是否有其他同伙,该逃犯表示自己一个人行动,并没有与其他人共同犯罪。于是法官便将该逃犯释放,并表示“终于把你放出来了,希望你今后循规蹈矩,不要再at large了”。这里的at large意为“循规蹈矩地生活,不再惹是生非”。
“at large”的基本意思是“未被捕获的;逍遥法外的;详尽地;充分地”,可以用来表示人表示“在逃,逍遥法外”时的情况,也可以用来表示物表示“未被捕获”时的情况。
在英文范文中的变化通常取决于语境。例如,在描述一个犯罪团伙没有被捕或仍然在逃的情况下,我们可能会使用“at large”这个词组。
以上信息仅供参考,如需了解更多信息,请查阅英语词典或咨询英语教师。
