白雪歌送武判官归京
岑参拼音如下:
bái xuě gē sòng wǔ pàn guān guī jīng
北风卷地白草折,胡天八月即飞雪。
yù yǔ shān chéng lǜ shuǐ jié ,hú jūn qíng jǐng zài yǔ yuè
忽如一夜春风来,千树万树梨花开。
yù jūn bēn jìn lǐ chéng jūn ,qiān lǐng shēng huí yīng jǐng yuè
散入珠帘湿罗幕,狐裘不暖锦衾薄。
bīng jūn bù jiàn huǒ lòu shā ,tiān gōng yǐ jǐng lái chuī luó
将军角弓不得控,都护铁衣冷难着。
mò lín shā shuǐ yǔ huā kāi ,yuè liǔ qīng tíng yuè liǔ huā kāi
瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝。
yíng jiāng jūn jù huí hé wèi ,yuè liǔ huā kāi huí zhàn yuè míng
中军置酒饮归客,胡琴琵琶与羌笛。
优秀范文如下:
在北风席卷大地,白草被折断的季节里,我送别友人武判官归京。天空中忽然刮起了一夜春风,使得整个世界都变得如诗如画。雪花飘落在珠帘上,打湿了罗幕。在寒冷的环境下,将军的角弓已经无法拉紧,都护的铁衣也难以穿上。冰封的大地上,愁云惨淡,仿佛笼罩着整个世界。在饯行的宴会上,我们弹奏着胡琴、琵琶和羌笛,表达着无尽的离愁别绪。愿友人一路平安,期待我们再次相见。
白雪歌送武判官归京
岑参 cén shēn
北风卷地白草折,胡天八月即飞雪。
忽如一夜春风来,千树万树梨花开。
散入珠帘湿罗幕,狐裘不暖锦衾薄。
将军角弓不得控,都护铁衣冷难着。
瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝。
中军置酒饮归客,胡琴琵琶与羌笛。
纷纷暮雪下辕门,风掣红旗冻不翻。
轮台东门送君去,去时雪满天山路。
山回路转不见君,雪上空留马行处。
---
范文:
《送别》
白雪纷飞天地间,武官归京心相连。
北风呼啸草已折,八月飞雪如春棉。
一夜春风来无痕,千树万树梨花繁。
珠帘湿罗幕透寒,锦衾薄觉难眠。
角弓难控铁衣冷,瀚海冰凝行路难。
中军置酒情意深,胡琴琵琶羌笛传。
暮雪辕门映白雪,红旗冻僵不翻贴。
东门送君空留马,雪满山路凝目绝。
期待再会春光明,共话桑麻耕织忙。
白雪歌送武判官归京
岑参拼音:cén shēn
优秀范文:
北风席卷大地,白草被刮得折断了。大雪纷纷从天上飘落下来,仿佛是春天的柳絮因风而起。因为边塞军营中苦于缺少喝粥,我在此时为你送行。不要说北风凛冽,天地凄清,看这纷纷大雪,就像我满腔的离愁别绪一样难禁。
你离开阳关以后啊,大雪会一直陪着我。你就像那胡天飘雪一样,心境苍茫而又孤零。你经过了长途跋涉,一定会思念亲人。此时此地,唯有我送你的白马和我一样,恋恋难舍,仿佛也在为你送行。不要担心我的心情会像雪中止住一样,我们很快就会再见的。那时我们也许会一起在春风中醉酒欢谈了。

