意为虚伪而动听的话,或指用虚假文辞欺骗他人。含贬义,表示用甜美的话来欺骗、迷惑他人。常见用法包括作主语、谓语、状语,也可作宾语。不要被花言巧语所迷惑贝语网校,要提高警惕,谨防上当受骗。
拼音huā yán qiǎo yǔ
注音ㄏㄨㄚ 一ㄢˊ ㄑ一ㄠˇ ㄩˇ
繁体蘤言巧語
解释原指铺张修饰而无实际内容的言语或文辞。后指虚假而动听的话;也指说虚假而动听的话。
出处宋 朱熹《朱子语类》第20卷:“巧言,即所谓花言巧语,如今世举子弄笔端做文字者是也。”
正音“语”,不能读作“yù”。
辨形“花”,不能写作“华”。
辨析花言巧语和“甜言蜜语”;都可表示用动听的话骗人。但花言巧语着重于“花”;可以迷惑人;“甜言蜜语”着重于“甜”;由于动听而使人迷惑。
笔画顺序用法示例
用法联合式;作主语、谓语、状语;含贬义。
感情花言巧语是贬义词,需注意。
近义甜言蜜语、巧舌如簧、心口不一
反义肺腑之言、由衷之言、心口如一
例子我以为法律上的许多罪名,都是花言巧语,只有一语以包括之,曰:可恶罪。(鲁迅《而已集 可恶罪》)
谜语彩云;漂亮话
歇后语说得口吐莲花现;骗得麻雀下地来
成语造句成语接龙成语故事
张生喜欢莺莺,他写一封情书托莺莺的丫鬟红娘偷偷带给莺莺。莺莺假装生气给张生回信,实际是暗中约他月下偷偷私会。红娘看出其中的破绽花言巧语的意思,故意装作不愿送信。崔莺莺只好花言巧语骗红娘给她送信。
外语翻译
英语deceiving words
俄语пышные словá(говорить медóвые словá)
德语honigsüβe Worte im Mund führen(jm Honig um den Mund schmieren)
法语paroles flatteuses,spécieuses(flatterie)
日语美辞麗句(びじれいく),甘言(かんげん)。甘言を弄(ろう)する花言巧语的意思,美辞麗句を並(なら)べる,うまいことを言う
“花言巧语”图片

