capital crime 英[?k?p?tl ?kr?m] 美[?k?p?tl ?kr?m]
n. 重罪,死刑犯;
发音:/?k?p?tl kr?m/
用法:capital crime用作名词指“死刑犯”时,是可数名词,其前常用a或the来修饰。
记法:capital是资本,犯罪就是违反了资本的规则,所以是重罪。
希望以上信息对你有所帮助,如果还有其他问题可以继续向我提问。
capital crime
英[k??p?tl kr?m] 美[k??p?tl krm]
n. 重罪,死刑犯
发音:/k?p?t?l?kr?m/
用法:capital crime用作名词指“死刑”或“重罪”。
记法:capital是资本,资本家,crime是罪行,犯罪,capital crime就是资本罪行,资本家犯罪。
例句:The capital crime of the accused was proved beyond reasonable doubt.
翻译为:被告所犯的重罪已毫无疑问地被证明。
capital crime的意思是死刑、重罪;
发音为:英 [?k?p?t?l ?kr?vm?s];美 [?k?p?t?l ?kr?vm?s] ;
用法如下:capital crime指“死刑、重罪”,它既可以作可数名词,也可以作不可数名词。比如,capital murder是“谋杀罪”,capital offense是“重大罪行”;
记法可以参考:capital字母组合可以理解为“资本、大写”,crime理解为“犯罪”,整体可以理解为“大写犯罪需要受到严厉惩罚”。
以上信息供您参考,希望对您有帮助。
