"Built-up"在英文中通常指的是城市或城镇的建成区,也就是已经开发建设并有人居住或商业活动的区域。它与"unbuilt"或"unbuilt-up"相对应,后者通常用来描述尚未开发或建设但可能在未来开发的区域。
以下是一篇英文范文,其中包含了"built-up"这个词汇:
- 城市规划部门正在评估该地区的未来发展,包括是否应该将该地区建成一个新的住宅区或商业区。这个地区目前是一片未开发的土地,但是随着人口的增长和城市化的加速,它可能会逐渐被建成一个充满活力和繁荣的“built-up”区域。
希望以上回答对您有所帮助。
"built-up"在英文中通常指的是"已建成的"或"已发展的"。它通常用于描述一个地区或城市中已经存在的建筑物、基础设施或人口数量。
在英文范文中,它可能指的是某个地方已经发展成熟,有了一定的规模和人口,或者某个项目已经完成并投入使用。例如,一篇关于城市规划的文章可能会提到"built-up areas"(已建成区域)和"greenfield sites"(未开发土地)。
此外,"built-up"还可以用于描述一个地区的城市化程度或人口密度,例如"the built-up area of a city"(城市已建成区域)或"a region with a high built-up population density"(人口密度较高的已建成区域)。
总的来说,"built-up"是一个常用的英语词汇,用于描述已经存在的、发展成熟的事物或地区。
“built-up”的意思是“(城市、地区等)人口稠密的;已建成的;已发展的”。
在英文范文中的最新变化可能涉及到这个词的使用频率和语境。它通常用于描述一个地区或城市随着时间的推移而逐渐发展、扩张的过程。此外,“built-up area”也可以用来指代一个由多个城镇、村庄等组成的区域,通常用于描述英国等国家的城市群。
