“brownnose”在英文中通常指的是一种行为,即为了获得某种好处或机会而向他人表示过分的恭维或奉承。
至于“brownnose英文范文”,由于这是一个俚语表达,具体的范文会因语境和情境的不同而有所不同。但是,一般来说,brownnose的范文可能包括某人为了获得某种利益而过度奉承他人,或者为了获得某种机会而过度讨好他人的情况。
请注意,这只是一种普遍的解释和示例,并不适用于所有情况。在实际应用中,brownnose的具体含义和用法可能会因语境和情境的不同而有所变化。
brownnose的意思是谄媚、拍马屁、卑躬屈膝^[1][2]^。
brownnose的同义词有:
sycophant。
sycophancy。
toadlicker。
toady。
suck up。
kiss ass。
brownnose英文范文相关信息:
在英文范文中的Brown nose常用作定语,表示某人的行为很谄媚,比如在《不要为了钱财和美女去拍马屁》这篇文章中就有出现brown nose,它形容的是人们为了追求更高地位、获取更多利益而巴结领导的一举一动^[3]^。
“brownnose”在英文中通常被翻译为“拍马屁的人”或“谄媚的人”。
至于“brownnose英文范文最新变化”,我无法提供具体的范文,因为“brownnose”这个词的含义和用法可能会随着语境和时代的不同而变化。然而,如果你能提供更多的上下文信息,我可能能更准确地解释这个词的含义和变化。
