"Boyishly"是一个副词,通常用于描述一个人的行为或外表显得像一个小男孩。它通常用来形容一个人天真、可爱、无邪或略带幼稚的特质。
在英文范文中,boyishly可能会被用于描述一个年轻男性的行为或外表。例如:
"He walked into the room boyishly, with his hands in his pockets and a smile on his face."(他轻快地走进房间,双手插在口袋里,脸上带着微笑,显得十分可爱。)
或者在描述一个男孩的性格时,可能会用到boyishly:
"He has a boyish personality, always laughing and full of energy."(他性格天真活泼,总是面带笑容,充满活力。)
总的来说,boyishly通常用来形容一个人的天真、可爱、无邪或略带幼稚的特质。
boyishly的意思是“孩子气地;像个男孩地;有少年气的”。
以下是一些boyishly的英文范文相关信息:
She spoke boyishly, with a childish innocence and naivety.(她说话时带着孩子般的纯真和幼稚,像个男孩。)
He played the part of a boyish troublemaker, always causing trouble.(他扮演着一个孩子气的捣蛋鬼角色,总是惹麻烦。)
总的来说,boyishly通常用来形容某人行为举止像男孩一样,具有天真、无邪或调皮的特点。
boyishly是副词,意思是“像男孩般地;似男孩般地;略带男气的;像个男孩似的;带几分稚气的;像个少年的。”
以下是一篇符合boyishly英文范文的最新变化:
标题:Boyishly Speaking: Exploring the Gendered Nature of Voice in Children's Literature
这篇文章将探讨儿童文学中声音的性别化特征,特别是通过一个男孩的声音来表达的。文章将分析一些代表性的儿童文学作品,并讨论它们如何通过男孩化的语言和声音来塑造男孩的形象和特质。
在这个语境下,boyishly这个词组可以用来描述一种带有男孩特质的说话方式或语气。这种语气通常被认为是一种自然、直接、无拘无束的表达方式,与成年人的礼貌和谨慎形成了鲜明的对比。通过使用boyishly这个词组,作者希望能够揭示出儿童文学中声音的性别化特征,并探讨它如何塑造我们对男孩和女孩的认知和理解。
需要注意的是,boyishly这个词组在不同的语境下可能会有不同的含义和用法,因此在使用时需要结合具体的语境来理解。
