"Beyond controversy" 意思是 "不受争议的",表示某件事物或观点没有引起争议,被广泛接受或认可。
以下是一篇英文范文,其中包含 "beyond controversy" 的用法:
"The new policy proposal has been widely debated, but it has ultimately been accepted by all parties and is now beyond controversy. It represents a significant step forward for our company's efforts to improve employee welfare and enhance corporate governance."
在这个例子中,"beyond controversy" 表示新政策已经被所有各方接受,没有引起争议,代表了公司改善员工福利和提高公司治理水平的重要一步。
“beyond controversy”的意思是“无可争议的,没有争议的”,通常用于表示某件事情或观点已经得到了广泛的认可或证实,没有争议或讨论的余地。
在英文范文里,这个短语可能会出现在各种语境中,比如在新闻报道、学术论文、商业报告等场合。例如,一篇关于环保政策的文章中可能会写到:“政府在环保方面的努力已经超越了争议,得到了广大公众的支持。”又或者在讨论某个科学发现时,可能会说:“这个发现已经超越了争议,被广泛接受为事实。”
“beyond controversy”的意思是“无争议的,无可争议的”。
在英文范文中的应用:
例句:The fact that he is beyond controversy the best player in the world is beyond doubt.
翻译:他毫无疑问是世界上最好的球员,这一点无可争议。
“beyond controversy”的最新变化可能包括它在新的语境或文化背景下的使用,或者它与其他词语或表达式的新的组合。然而,具体的用法和变化会根据语境和具体的使用情况而有所不同,所以需要具体分析。
