at sixes and sevens的意思是“杂乱无章的;不协调的”。
在英文范文中的应用如下:
I tried to organize my room, but it was at sixes and sevens. I couldn't find anything. 我试图整理我的房间,但是它乱七八糟的,我什么东西都找不到。
at sixes and sevens的意思是乱七八糟的,不协调的。
在英文范文中的应用举例如下:
The two projects are at sixes and sevens: they need to be brought into line.这两个项目搞得乱七八糟,需要协调一致。
“at sixes and sevens”这个表达在英文中通常用来形容某物或某事非常混乱、不一致或没有秩序。它源于六便士(sixpence)的概念,因为在过去,一枚便士有12个便士,所以六个便士就是一便士的六倍。因此,“at sixes and sevens”意味着“乱七八糟”。
至于“at sixes and sevens英文范文最新变化”,由于我无法提供具体的范文,我无法给出确切的答案。但通常来说,“at sixes and sevens”这个表达并没有发生太大的变化,它仍然被广泛用于描述事物或情况的混乱状态。
