"Around the corner" 是一个常用的英语短语,意思是“在拐角处,即将到来”。
在英文范文中的应用可能如下:
例句:
"The party is around the corner, and I can't wait to dance the night away with my friends."(派对就在拐角处,我迫不及待地想和我的朋友们一起彻夜跳舞。)
"I heard there's going to be a big sale around the corner, and I'm planning to go shopping."(我听说拐角处有一场大甩卖,我正在计划去购物。)
请注意,这个短语通常用于描述即将发生的事情或事件即将到来。
around the corner的意思是在拐角处;即将到来;在附近;例句:The new factory is going to be built around the corner.(新工厂即将在拐角处动工建设)。
在英文范文里,around the corner通常用于描述事情的进展顺利,即将顺利完成或实现。例如:If you work hard, the goal will be achieved around the corner.(如果你努力工作,这个目标就会在拐角处实现)。
“around the corner”在英文中表示“在拐角处,即将到来,在不久的将来”。在英文范文中的应用,通常表示某件事情即将发生或即将完成,强调事情的必然性和近在咫尺的特点。
例如,在以下英文范文中,“around the corner”就被用来描述一种乐观的未来展望:
“I believe that in the next few years, we will see a significant improvement in our economy, and it will be around the corner, not so far away.”(我相信,在未来的几年里,我们的经济将会有显著改善,而且它就在拐角处,离我们并不遥远。)
另外,“around the corner”的最新变化可能包括一些新的搭配和用法,例如“be around the corner for sb”表示“某人即将获得某物或某人的帮助或支持”。
请注意,以上解释基于英语的一般用法和理解,具体应用可能因语境和作者意图而有所不同。
