"As right as rain" 是一个常用的口语表达,意思是“非常好,非常顺利”。
在英文范文中的应用可以如下:
例句:
最近我一直在忙于准备考试,每天都忙得团团转。但是今天,我感觉自己状态非常好,一切都像平时一样顺利。我告诉自己,“今天就像大雨过后的晴天,一切都会像以前一样好。”
希望这个例子能帮助你理解这个表达的意思和用法。
as right as rain的意思是“身体状况良好,状态不错”。
例句:
1. "I'm feeling as right as rain after my holiday."
“假期过后我感觉身体状况良好。”
2. "He's been working hard, but he looks as right as rain."
“他一直努力工作,但看起来身体状况不错。”
as right as rain英文范文相关信息:
在英文范文里,as right as rain常用于描述某人身体状况良好,可以应对各种情况。
另外,英文范文里还可能有其他表达来形容某人身体状况良好,如“feeling much better”、“back to normal”、“in good spirits”等。
“as right as rain”在英文中的意思是“非常健康;非常正常;没有问题”。这个表达源自于英国古老乡村的俚语,原本用来形容一个人从雨中走回家的状态,表示这个人状态非常好,一点都没有受雨的影响。后来这个表达逐渐演变成了现在我们熟悉的含义,用来形容某个人或某件事情非常顺利,没有问题。
在英文范文中最新的变化是,这个表达在日常交流中使用的频率越来越高。它不仅在口语中使用广泛,也在一些正式的场合,如新闻报道、商业信函等中出现。这个表达也常常被用来形容一个人的健康状况或者某项工作的正常进行,给人以信心和安慰。
