amicus在英文中是“法庭之友”的意思,指的是在法庭上支持某一方或反对另一方的一方。
以下是一篇关于amicus的英文范文:
As a friend of the court, we are writing to express our support for the defendant in this case. We believe that he is innocent of the charges brought against him, and we trust that a fair and impartial trial will be conducted.
We understand that this is a serious matter, and we recognize that the defendant and his family may be facing significant hardships during this time. Therefore, we urge the court to take all necessary measures to ensure that the defendant receives a fair trial and that his rights are protected.
If necessary, we are willing to provide any assistance we can to ensure that the defendant receives a fair and just outcome in this case.
谢谢。
amicus的意思是法庭之友。
在法律诉讼中,amicus brief通常是指一方(原告或被告)在法庭上提交的,支持或反对某一特定观点的简短支持文件。该词源于拉丁文,意为“朋友”。
amicus在英文中是朋友、支持者的意思,在法律用语中是辅助人或法庭之友的意思^[2]^。
amicus英文常用于法律相关的文件里,用于表达当事人之外的第三方或者公众的看法,是一种支持或者说是对案件中的一方提出的请求进行辩护^[1]^。
amicus英文常被用于司法实践中,在司法审判中,一方当事人可申请法律援助机构派律师协助其诉讼,法院认为有必要,也可通知法律援助机构派律师出庭支持一方意见,此种律师就是法庭之友。我国台湾地区称之为法庭之友,在英美法中较为常见,大陆地区也正在逐步引入和实践^[3]^。
