“abreacted”并不是一个常用的英语单词,我无法直接解释其含义。可能你想询问的是“abreaction”或者“abreactioned”,这两个词在心理学中有着特定的含义。
“abreaction”通常指的是在精神分析中,通过重新表达(repression)和阻抗(resistance)等过程,将压抑的情绪或冲突通过某种形式表达出来。
至于“abreactioned”的用法,我并未找到相关的文献或资料支持其存在。
如果你能提供更多的上下文信息或具体的范文,我可能能更好地帮助你理解这个词的意思。
abreacted的意思是“未发泄的,未表露的”。
以下是abreacted的英文范文示例:
He has an abreacted tendency to suppress his emotions and keep them bottled up inside.(他有一种倾向,就是压抑自己的情绪,把情绪藏在心里。)
“abreacted”并不是一个常用的英语单词,我无法直接解释其含义。可能你想询问的是“abreaction”这个词,它通常用于精神分析的语境中,指的是通过释放或表达被压抑的情绪或冲动来达到心理上的舒缓和放松。
至于“abreaction”的英文范文,我无法提供,因为这需要具体上下文信息,例如在某个特定情境下的应用,或者在某个专业领域的讨论中。如果你能提供更多的信息或具体的语境,我可能能更好地帮助你。
