好好学习,天天向上,一流范文网欢迎您!
当前位置:首页 >> 体会 >> 教学心得 内容页

晏子使楚译文

《晏子使楚》的译文如下:

晏子出使到楚国。楚王知道晏子身材矮小,在大门的旁边开一个五尺高的小洞请晏子进去。晏子不进去,说:"出使到狗国的人从狗洞进去,今天我出使到楚国来,不应该从这个洞进去。" 楚王没有办法,吩咐大开城门迎接晏子。

晏子拜见楚王。楚王说:"齐国没有人可派吗?为什么派你当使臣。"晏子回答说:"齐国首都临淄住满了人,人们张开衣袖,可以遮住天,挥洒汗水就像雨一样,肩头并肩,脚跟接脚跟。怎么能说没有人呢?" 楚王说:"既然有这么多人,为什么打发你来呢?"晏子回答说:"齐国派遣使臣,要根据不同的对象,贤能的人被派遣出使到贤能的国王那里去,没贤能的人被派遣出使到没贤能的国王那里去。我晏婴是最没有才能的人,所以派我出使到楚国来。"

他们坐着船一起游览楚国的街道,楚王看见路上的人们都远远地指指点点,议论着说笑。楚王不知道他们谈些什么。于是请晏子喝酒,在喝酒的时候,两名小吏绑着一个人从楚王面前走过。楚王问这个人捆绑的原因,小吏回答说:"(他)犯了偷窃罪。" 楚王假装很惊讶地说道:"(这个人)不是齐国的人吧?为什么坐这种车,享用这种待遇?" 晏子回答说:"我听说桔子树不应该种到淮河以南,桔树到了淮河以南就变为枳树。这是什么原因呢?因为水土不同。百姓所做的事也是如此。为什么拘押别人呢?"

以上是《晏子使楚》的译文,仅供参考。

以下是晏子使楚的译文相关内容:

春秋时候,齐国派大夫晏子出使楚国。楚国人多势众,常常欺侮晏子,显显楚国的威风。开始,他们叫晏子钻狗洞。晏子将计就计,让接待的人换了一座大门,退着进去。接待的人无言以对。接着,楚王又命令人绑一人来骂晏子。原来楚国犯人常常被派到齐国偷盗,楚王以为这样能羞辱齐国人。晏子不慌不忙地表明自己的看法:“这是做臣子的尽忠尽职的行为,是为齐国而做的事。”那些楚国人无言以对。最后,楚王三次侮辱晏子,但晏子都巧妙地反驳了楚王,维护了国家的尊严。

以上是晏子使楚的译文及其相关内容,希望对您有所帮助。

《晏子使楚》的译文如下:

晏子出使到楚国。楚王知道晏子身材矮小,在大门的旁边开一个五尺高的小洞,让晏子从这个洞进去。晏子不进去,说:“臣听说大国君主讲究礼节,派来的使臣应该被赐给上等的礼节。既然这样,那么就请让我走正门进去。”楚王无奈,命人打开大门,迎接晏子入城。

晏子拜见楚王,楚王说:“为什么选择这么委琐的人来做使者?”晏子回答:“齐国人多的是,矮小的数不清,所以让我这个矮小的来出使。”楚王说:“难道齐国就没有人才吗?”晏子回答说:“有内才的,有外才的,有近才的,有远才的。现在出使到贵国来的,是远才。”楚王说:“什么样的人呢?”晏子回答说:“那些能够治理上等国的人。”楚王说:“(既然)齐国人都是这样的没出息,为什么打发你来呢?”晏子回答说:“齐国人有三种人:勇士,能拼杀保卫国家;乐官,能丰富国家的宝藏;像我这种,只会背地里规劝君主。选择什么样的人,就有什么样的下属官员。”楚王笑着说:“圣人真是有力量啊。”

以上是《晏子使楚》的译文。

TAG标签: 晏子使楚译文