好好学习,天天向上,一流范文网欢迎您!
当前位置:首页 >> 体会 >> 工作心得 内容页

渌水荡漾清猿啼这句子是什么意思

坐船泛舟于水面之上,泛起波浪,而岸边树林中传来了悲戚的猿叫声

绿绿的水中荡漾着清晰的猴子啼叫声

李白的作品,《梦游天姥吟 --- 留别》中的句子 姥在这里读作 “母”的音。

清澈的湖水荡漾,猿猴清啼

谢公宿处今尚在,渌水荡漾清猿啼.的意思

《梦游天姥吟留别》(一作《别东鲁诸公》)⑴ 李白
海客谈瀛洲,烟涛微茫信难求⑵.
越人语天姥⑶,云霓明灭或可睹⑷.
天姥连天向天横,势拔五岳掩赤城⑸.
天台一万八千丈⑹,对此欲倒东南倾⑺.
我欲因之梦吴越⑻,一夜飞渡镜湖月.
湖月照我影,送我至剡溪⑼.
谢公宿处今尚在,渌水荡漾清猿啼⑽.
脚著谢公屐⑾,身登青云梯⑿.
半壁见海日,空中闻天鸡.
千岩万转路不定⒀,迷花倚石忽已暝.
熊咆龙吟殷岩泉,栗深林兮惊层巅.
云青青兮欲雨⒁,水澹澹兮生烟.
列缺霹雳,丘峦崩摧.
洞天石扇⒂,訇然中开⒃.
青冥浩荡不见底⒄,日月照耀金银台.
霓为衣兮风为马⒅,云之君兮纷纷而来下⒆.
虎鼓瑟兮鸾回车⒇,仙之人兮列如麻.
忽魂悸以魄动21,恍惊起而长嗟.
惟觉时之枕席,失向来之烟霞.
世间行乐亦如此22,古来万事东流水.
别君去时何时还23?
且放白鹿青崖间,须行即骑访名山24.
安能摧眉折腰事权贵,使我25不得开心颜26!
〔 校 〕
⑴题,《英灵》作《梦游天姥山别东鲁诸公》.
⑵“烟涛”句,《英灵》作“烟波微茫不易求”.王本“微茫”下注:“一作弥漫.”
⑶语,《古诗笺》作“道”.王本注:“一作道.”
⑷或,王本注:“一作安.”或可,《英灵》作“如何”.
⑸拔,王本注:“一作枝.”
⑹台,《英灵》作“姥”.四,《别裁》作“一”.王本注:“当作一.”
⑺欲,《英灵》作“绝”.王本注:“一作绝.”
⑻因之,《英灵》作“冥搜”.王本注:“一作冥搜.”
⑼至,《英灵》、《古诗笺》均作“到”.
⑽渌,《英灵》、《品汇》均作“绿”.
⑾着,《英灵》作“穿”.
⑿身,《英灵》作“明”.
⒀转,《别裁》作“壑”.
⒁云,《英灵》作“枫”.王本注:“一作枫.”
⒂扇,《英灵》、《古诗笺》均作“扉”.王本注:“一作扉.”
⒃中,《英灵》前多一“而”字.王本注:“一作而.”
⒄浩荡,《英灵》作“蒙鸿”.
⒅衣,《英灵》作“裳”.风,王本注:“缪本作凤.”
⒆之,《英灵》作“中”.
⒇瑟,《英灵》作“琴”.
21以魄动,《英灵》作“兮目”.而,《英灵》作“兮”.
22亦如此,《英灵》作“皆如是”.
23时,《英灵》、《古诗笺》、王本、《别裁》均作“兮”.王本注:“萧本作时.”
24须行即骑访,《英灵》作“欲行即骑向”.
25“使我”句,《英灵》作“暂乐酒色凋朱颜”,注:“一作使我不得开心颜.”
26得,《品汇》作“能”.
[编辑本段]知识网络
实词
我欲因之梦吴越 梦:梦游
天姥连天向天横:遮断
仙之人兮列如麻 列:排列
安能摧眉折腰事权贵 事:伺候,侍奉
古今异义
烟涛微茫信难求 信:实在
云霞明灭或可睹 灭:暗
势拔五岳掩赤城 拔:超出
通假字
列缺霹雳 列:同“裂”
词类活用
1.名词作动词:
虎鼓瑟兮鸾回车
安能摧眉折腰事权贵
云青青兮欲雨
2.名词作状语:
对此欲倒东南倾
訇然中开
古来万事东流水
3.使动用法:
栗深林兮惊层巅
句式:
省略句
海客谈瀛洲,(大海)烟涛微茫(瀛洲)信难求
对此欲倒(于)东南倾
一夜飞渡(于)镜湖月
(我)脚著谢公屐
(我)且放白鹿青崖间
[编辑本段]作品译文
来往于海上的人谈起仙人居住的瀛洲,烟雾,波涛迷茫无际,实在难以寻求.越地的人谈起天姥山,在云雾霞光中时隐时现有时还能看见.天姥山高耸入云,连着天际,横向天外.山势高峻超过五岳,盖过赤城山.天台山高一万八千丈,对着天姥山好像要向东南倾斜拜倒一样.
我根据它梦游到了吴越,一天夜里,飞渡过了明月映照的镜湖.镜湖的月光照着我的影子,一直送我到了剡溪.谢灵运住的地方如今还在,清水荡漾,猿猴清啼.脚上穿着谢公当年特制的木鞋,攀登像青云梯一样险峻的石梯.半山腰就看见了海上的日出,空中传来天鸡的叫声.山路盘旋弯曲,方向不定,倚石欣赏迷人的山花忽然天色已经昏暗.熊咆龙吟震动了山岩清泉,茂密的森林为之战栗,层层山峰为之惊颤.云层黑沉沉的,像是要下雨,水波动荡生起了烟雾.电光闪闪,雷声轰鸣,山峰好像要被崩塌似的.神仙洞府的石门,訇然一声从中间裂开.天色昏暗看不到洞底,日月照耀着金银台.用彩虹做衣裳,将风作为马来乘,云中的神仙们纷纷下来.老虎弹琴,鸾凤拉车.仙人们排成列,多如密麻.忽然惊魂动魄,恍惚间惊醒起来而长长地叹息.醒来时只有身边的枕席,刚才梦中的绮丽仙境已经消失.
人世间的欢乐也不过如此,自古以来万事都像东流水一去不复返.与君分别何时才能回来,暂且把白鹿放牧在青崖间,等到游览时就骑上它访名川大山.我岂能低头弯腰,去侍奉权贵,使我心中郁郁寡欢,极不舒坦!

TAG标签: 宿处渌水荡漾