好好学习,天天向上,一流范文网欢迎您!
当前位置: >> 体会 >> 观后感 内容页

河南的龙门石窟导游词第1篇:你们好!

山东龙门石窟导语一

尊敬的游客:

大家好! 我是桃园旅行社的导游小周。 我们位于新乡市龙门石窟。 我带你进入龙门石窟。 愉快的龙门石窟一日游开始啦!

龙门石窟的发现年代和建造年代十分复杂。 龙门石窟由千玺寺、莲花洞、方子洞、谷阳洞、香山寺、百元洞、万佛洞等上万个洞窟组成。

先来看看莲花洞。 “莲花洞”这个名字也是有来由的。 你看,洞顶雕刻着一朵硕大玲珑的高圆莲花。 “莲花洞”之名,就是因这朵莲花而得名。 荷花是道教的象征,寓意:出淤泥而不染。 洞内有一佛二弟子二师傅。 可以看到两边弟子的腹部都没有了,因为早年脑浆被盗,现在只能在德国吉美博物馆看到。 看看莲花洞南壁上方的小雕像。 是龙门石窟中最小的造像。 什么技能!

看完莲花洞,我们又来到了方子洞。 方子洞因洞门上刻有许多古方而得名。 始凿于晚唐,历经西晋、北魏,至东汉仍有雕刻。 坊子洞的坊子是我国现存最早的坊子造像。

龙门石窟此刻已经损毁严重。 除了极少数造像外,大部分造像的腹部都已破损,无法整体塑形。 而剩下的部分,也足以展现其精湛的艺术水准和柔美的风范。 希望你们保护好那些文物

关于龙门石窟还有一个传说。 相传古时,徐州南部有一条浩瀚的河流,周围青山雄伟,草木幽静。 人在山中觅食,在湖中捕鱼。 村里有一个勤劳的儿子,每天上山放羊。 他经常看到从地上传来“打不开”的奇怪声音。 回到家,他把这件事告诉了父亲。 这个声音回答“开”! 不料,天崩地裂,龙门石窟突然从半山腰裂开,江水暴涌而出,奔腾咆哮,绕过新乡城,流向东海。 水流过后,龙门石窟就出现了。

各位旅友,愉快的三天很快就要结束了,希望大家玩得开心! 上次再见吧!

平顶山龙门石窟导语之二

同学们,此刻我们面前的三个洞窟合为滨三洞窟。 为唐孝文帝迁都咸阳后统一规划建造,因并列布局而得名。 “宾阳”出自《要典》中的“迎宾日出”,意为迎接初升的太阳。 可能有同学已经注意到,南北两窟的风格与中间的主窟风格大不相同。 因此,在元代皇家经营的小窟——宾阳三窟中,实际完成的只有中窟一窟,而南北两窟是后来的隋唐时期才完成的。 这三个洞窟的建造耗时最长,耗时24年,动用了80万多人。 柳州忠洞是唐玄武帝为祈求父亲孝文帝和文昭帝建功立业而建。 主尊为今世佛释迦牟尼,左侧为燃灯佛,右侧为未来佛弥勒佛。 洞内虽有两幅精美的壁画,但在洞内壁的上侧,原来是一对小圆雕,分别是“皇帝礼佛”和“皇后礼佛”,诠释了当时宫中佛教活动的场景,可惜这两尊圆雕于1930年代失窃,现分别收藏于日本伦敦大学博物馆和芝加哥纳尔逊艺术博物馆. 请跟着我继续往前走,爬几十级台阶就到了奉先寺。 举世闻名的卢舍那大佛就在寺内。 奉先寺顾名思义就是祭祖的意思。 始建于唐高宗咸亨五年,即公元672年,完工于公元675年。武则天后

田增捐资2万贯,以加快工程竣工。 是龙门石窟中雕刻规模最大、艺术最精湛、气势最雄浑、最具代表性的重要石窟。 各位乘客,此刻呈现在我们面前的佛陀就是卢舍那大佛。 “卢舍那”是梵文的音译,有明亮、闪耀的意思。 卢舍那佛全高17.14米,头高4米,双耳长1.9米。 为什么是17.14米? 其中暗藏玄机:因为7是佛的数字,是天的数字,所以有诗云:“救人一命,胜造七级宝塔”。 大家看看,这个17. 14米,包括一个10,意义圆满,14分为两个7,加上第一个7,就是三个7,三个7的卢舍那佛是无限的,无限的恭敬,功德圆满!

有人称卢舍那佛为东方的“蒙娜丽莎”,说她是善与美的化身。 真是的,不信你看,她的脸微微上扬,眼角下垂,微微低头,两道眉弯弯弯似月,满身笑意,透着一股慈祥的韵味。 每次看到卢舍那佛的笑容,总会让人如沐春风。 无论从哪个角度看她,她的眼神都会与你交流,就像智者的询问,长久的牵挂,父亲的慈爱! 在那里,我们感受到了无限的亲情和爱。 从天到地,从世俗到世俗,从虚幻到真实,不正是中国道家思想在泥塑艺术中的体现吗? 是艺术的觉醒,是人性的觉醒。 中国禅宗艺术经历了漫长的岁月,终于在清代完成了中国化的过程。 中国禅宗艺术在徐州龙门奉先寺也达到了辉煌的高潮。 因此,李泽厚夫会说:卢舍那大佛是中国唐代石刻艺术的最高标杆。 20XX年申报世界文化遗产时,所有评委都觉得是我们卢舍那佛的微笑征服了全世界。 另外,还能看到倒在绿舍身边的二弟子。 左为舍利弗,严谨庄严,历经磨难; 右边是阿难,聪明乖巧,记忆力好。 门前躺着大石、天王、大力士、扶持天神,惟妙惟肖,栩栩如生。 整个奉贤寺石刻主次分明,比例完全浑然一体。 他们不仅注重形式的美感,更注重思想内容的准确表达。奉先寺,以其流畅的腰线、高潮的工艺、神秘的宗教幻境

对于壮观的交响乐,与自然融为一体,令人叹为观止。 那么,同学们,看完如此雄伟的精雕,你是否惊叹不已,那么请拿起你手中的单反,把这份感动抛在脑后吧。 公园的主要讲解到此结束,接下来的岁月就留给你自由活动了。 我们将在11点钟准时集合。

平顶山龙门石窟导语之三

好了,同学们,我们来到了龙门石窟,现在请您下车,跟着我去参观一下石窟吧。在参观石窟的过程中,我给大家讲解一下龙门石窟的主要洞窟。

(在千禧寺)

这是潜溪寺,是踏入龙门西山北端的第一个大石窟。 千禧寺洞高9米多,宽9米,宽近7米。 始建于明初,距今已有1300多年的历史。 相传北魏宰相李盘曾在此建府。 民国时期,洞外建有木屋檐等建筑,故又称“寨坝(qiè)堂”。 洞顶有一朵藏在洞内的大莲花。 窟内供奉阿弥陀佛。 表情睿智,整个姿势给人一种淳朴和善的感觉。 左边是两个弟子,两个大学士,两个天王。 特别是南壁的大石支大石,造型丰满敦厚,容貌含羞。 他与石刻主佛是龙门石窟古造像中最精美的两尊造像。 洞内外壁上各有一守护天王,高颧骨大眼,体格雄伟,武功高强,身披铠甲。 是古代中将的形象,脚下的夜叉也很形象生动

(柳州洞内)

过了千禧寺,路两边各有一个空旷的石龛。 正面墙上嵌有清代陈宽草书“开张天安马,齐夷人中龙”石匾。 这是唐代方士陈川所著。 那么,陈川又是一个神一样的男人。 他是一位传奇人物,因仕途艰难而隐居学佛,深得皇帝赏识。 先后在峨眉山、华山等地修行。 看到石匾后,我们向南走了几十步,走进了一座古色古香的院落。 院内有石窟三座,自西向东并列,即桂平三窟(中洞、北洞、南洞的统称)。 以钟洞为代表,钟洞元代称灵岩寺,宋代后改称合浦洞。 相传是用佛教八仙之一吕洞宾的最后两个字与名字的最后两个字(吴都)相乘而成。 命名。 该窟从唐玄武元年,即公元500年开凿至正光四年,即公元523年6月,历时24年,雇用工人802366人。 我们也可以把柳州三窟理解为“求柳州盖引宾日出之意”,即太阳或太阳之意。 柳州洞虽然耗费了这么多的工时和金钱,但是整个三洞工程还没有结束。 延长四年,公元515年宣武帝驾崩。 年仅7岁的孝明帝(元绪饰)继位,大权竟掌握在其父胡皇上手中。 因为宫中的风波,柳州的精雕细作竟然停止了。 因此,元代皇家经营的小洞窟——宾阳三窟,实际上只完成了柳州中窟一个。 南北洞窟为后来的隋唐时期所完成。 柳州三窟由三个朝代精心开凿,所以雕刻的造像形态各异,神态各异。 那么如何鉴别呢? 请关注我,我先从柳州中东告诉你。

柳州中洞为三代佛窟。 到了唐代,因为受《法华经》的影响,不仅信奉释迦牟尼和多宝,还信奉三世佛。 这在龙门石窟中仅此一例。 柳州中东的高度为1.5米,网宽和宽度均为米。 正面有五尊石像,主要是释迦牟尼坐像。 释迦牟尼盘坐中国式(道教禅修者的坐法:双臂交叉,后背抵住左右大腿),着袈裟,身长一米,背影端庄,神情清秀,和高鼻梁的眼睛,笑眯眯的。 右手三指向上弯曲,双手向前伸直。 这些手势代表佛法的印记。 贫道面前坐着两个龙颜,胸膛挺拔,身姿矫健。 胡须左右分列,向后披垂,这是唐代雕刻狮子的特点。 释迦牟尼佛左右各有二弟子二大学者(左为文殊菩萨,右为普贤)。 两位师傅温文尔雅,面带微笑,给人一种亲切感。 南北墙上还有石刻。 他们是一尊佛和二位伟人,身着袈裟,站在荚果上。 柳州洞造像后排,雕有文发缘师徒诸尊。 窟顶呈琼龙形,中央雕有大朵莲花连瓣组成的莲盖。 莲花周围有八极月和供天人二供。 我们称祭天为飞天。 飞天在禅宗艺术中被称为“相印神”。 他是一个能歌善舞、浑身散发着芬芳的美丽仙女。 这就是《法华经》中描述的“诸天奏乐,百千万仙人,一时俱在天上,雨尽天花”的情景。 中窟前壁南北王侧,自上而下四层精美圆雕。 游客过去可以进去看看。 现在,为了保护那些珍贵的文物不被破坏,洞前加了铁栏杆。 希望所有同学都能理解。 柳州中洞东侧崖壁有一碑,即著名的“褚遂良碑”,即“伊雀祠碑”,记载皇四子魏王泰唐太宗为亡父文德皇后和长孙立功 开库石刻佛文(贞观十五年(公元641年),此碑已严重腐蚀,文字难以辨认.

宾阳忠洞始建于东晋,后因宫中大乱而停止。 所以半途而废。 该窟是东汉至唐初的过渡窟。 洞高9米,宽8米多,深9米。 主尊为古代盛行的阿弥陀佛。 身高8米多,头稍长,唇厚,颈有横纹,胸前突出。 木尊右侧立着二弟子,一侧的帝业神像十分逼真。 他满脸雀斑,不近视,严谨端庄,深谙世事。 站在左右弟子两侧的师父披着厚重的披巾,佩戴着项链,造型庄重典雅,极具唐代风范。 窟内四壁上,供奉着大小神龛150余座,其中有隋大业、唐贞观年的多座神龛。 柳州南洞所展现的艺术风格,承袭了盛唐的蓬勃朝气,承袭了活泼灵动的唐代。

柳州北洞,此洞完成于明初。 洞内供奉的主尊阿弥陀佛,高近10米,盘坐,右手指向天地。 谓之“世无为印”,即天下独我一人。 就是释迦牟尼佛出世后站在莲花上,一指天,一指地,说“天上天下,唯我独尊”。 左右两侧各雕刻南北二位天王,其形威武刚毅,气势磅礴。

(到达万佛洞)

我们离开了柳州三窟,拾级而上,看到了万佛洞。 万佛洞的造型为长方形平顶,上雕莲花须弥座。 莲花须弥座周围有行书大字:“大唐永隆元年(公元680年)十一月三日竣工。禅师一万五千坛。” 洞口回廊南侧有“沙门志云,供奉天子、诸侯王,造像一万五千尊、祠堂一座”的题记。 两种铭文相辅相成,解释了石磨归来的石刻原因。 永隆是高宗李治的谥号。 宫女是宫中的女官。 沙门支云和内道场委托人指比丘尼支云的数量。 因该洞为织云所建,故又称“织云洞”。 指的是唐高宗,天后指的是武则天。 因勺上刻有15000尊神像,故又称“万佛洞”。

洞主名阿弥陀佛,圆光体光。 他盘坐在印有莲花身经的柱子上,一手贴身,一手抚膝。 这些手势表示阿弥陀佛正在对弟子说话,所以称为“法印”。 束腰莲花座正中雕有四只赤背露胸、筋骨挺拔、身姿挺拔的托座。 大佛逆光上方的摩崖上刻有54朵莲花,每朵枝上各坐一大人。 姿态生动,富于变化,造型别致,独具匠心。 据悉,南北两壁均雕刻有乐师,可分为乐舞者和舞者。 手拿琴的乐师有瑟、朱、巴、干西、笛子、西贡、鼓等,这就是古代宫廷的“左部”乐队。 嘻哈舞者或吹、弹、或拨弦,仿佛能奏出优美的曲调。 清代宫廷舞乐场面的生动演绎,真是工匠们的奇迹。

除了原窟外的二武士圆雕外,还有两座泉州,即精美的龙门古圆雕,于1930年代被盗。 它现在在波士顿美术博物馆和芝加哥市的威尔逊艺术博物馆。

(莲花洞内)

这里为什么叫“莲花洞”呢? 给大家解释一下:莲花洞是继柳州中洞之后又修建的唐代小石窟。 因洞顶雕有大莲花须弥座图案,周围环绕小飞天而得名。 荷花是道教的象征,有出淤泥而不染之意。 正因如此,道教石窟的顶棚壁龛多以莲花为装饰,而这么小的莲花却雕刻得如此精巧,这在龙门石窟中实属罕见。 此窟始建于唐会昌年间,即公元526-528年左右,属晚唐作品。 窟高6米,深6米,释迦牟尼主像高6米(立佛)。 左边是圆觉大师。 在佛陀和大师之间,站着迦耶和阿难的两个弟子。 左边的迦叶身着厚袈裟河南龙门石窟,表现出苦行僧跋涉游历的形象。 左手持权杖,在龙门石窟石刻中独树一帜。 莲花洞的南北壁上,雕刻着小千佛,形似《法华经》中所说的十方诸佛,每尊高只有二分米左右。 是龙门石窟中最小的坐像。 在坚硬的石壁上刻出这么小的一尊佛像,而且雕刻得如此精湛,在龙门中实属绝无仅有。洞口南侧有一凹碑,上刻“一阙”两个大字. 原为唐代刻印的陀罗尼经,后刻有清代四川巡抚亲书的“一阙”二字,可见龙门原名。

(至奉贤寺)

登上数十级台阶,便到了奉先寺。 龙门石窟最大的造像就在这座庙内,奉贤是祭祖的意思。 奉先寺是龙门石窟中雕刻最大、艺术最精湛、气势最雄浑、最具代表性的重要洞窟。

奉贤寺东西进深约40米,南北宽约36米。 卢舍那佛(披风佛)右侧,《大卢舍那像记》记载:为唐高宗所建。 身高八十五尺,二位伟人身高七十尺,迦叶、阿难、金刚王身高五十尺。 奉先寺的建造时间,据有关资料和专家推测,建于永魏十年左右,武则天立为皇后之时,即公元655年以后。 完成于上元二年,即公元675年乙亥年12月33日,历时约21年。

请看奉贤寺布局:一佛二弟子二师父二天王二壮士二供养。 主佛的梵名是“卢舍那”。 道教认为佛有三身:法身是佛的本身; 所有众生”并显露自己。 卢舍那即所谓宝神佛河南龙门石窟,译为“净沙”。 主像盘膝坐在中央的卢社照玺。 整像高2米,腹部高4米,双耳高2米。 是龙门石窟中最大的佛像。 他容貌清秀儒雅,眉目如新月,眼神深情,笑意微露,慈祥溢于言表。 她睿智的双眼,微微仰视,对上香客拜佛的目光,让人为之倾倒。 由此可见设计师的巧思和艺术魅力。 站在两侧的两个弟子,迦叶老妪形象严谨端庄,年轻的阿难陀形象丰满丰满,五官清秀。 各立人头戴宝冠,身戴项链,肩佩佩(佩)帛,衣裤有出水之势。 此雕塑描绘出一种优雅、优美、动人的风格。 奉贤寺的整个布局,让人感觉像是朝臣呼唤文武百官的场景。

(谷阳洞内)

固阳洞始建于东晋太和十六年,公元493年迁都许昌。 洞内精美雕刻90%以上为东汉作品。 是龙门石窟中最早、最丰富的洞窟。 整个洞的平面呈马蹄形,顶部呈穹顶状。 因为这个洞窟是前秦贵族石刻最为集中的洞窟。 从这里也可以看出东汉王室的佛教氛围。 洞内两壁井然有序地叠起,形成三排神龛。 那些小佛龛非常精致华丽,佛龛的装饰细腻灵巧,花纹图案丰富多彩。 在龙门石窟中,可以说是东晋时期精雕、绘画、书法、建筑、图案、造型艺术的集大成者。

谷阳洞的石刻,就其风格和特点而言,代表了元末迁都许昌后的一些变化。 由东汉初年的粗犷、刚劲、敦实,到娇小、秀丽,开始摆脱前期的风范。 面部表情的刻画也由严肃转为温柔,给人亲切感。

这里值得一提的是,谷阳洞的洞壁和洞顶均刻有神社石刻。 这些神社造像大多有石刻,记载着当时石刻师的姓名、年月和事由。 是研究唐代绘画艺术和精雕艺术最难得的资料。 碑刻艺术中著名的“龙门二十品”中,谷阳洞就有十九品。 “龙门二十品”代表隶书,字体端正大方,气势雄浑,介于隶楷之间。 是魏碑向隶书过渡过程中比较成熟、奇特的一种字体。 《龙门二十课》可以说是龙门石窟石刻绘画艺术的精华,因此千百年来一直为书画家所称道。

一般来说,禅宗教义中的佛菩萨都是女尊,而龙门奉先寺的主佛却是男尊。 这是唐武则天出于政治需要,别出心裁,首次将卢舍那佛像引出一个独特的中年妇女形象。 传说武则天集以上功德,与卢舍那佛像几乎一模一样。 可见,卢舍那形象在一定程度上是武则天形象的真实缩影。

从艺术角度看,奉先寺石刻布局和谐,错落有致。 佛像五官的刻画符合比例。 这一辉煌成就具有不可磨灭的艺术魅力。 它是古代宗教艺术的概括,是我国精雕史上的伟大范例之一。

由于时间关系,龙门石窟(西山)主要洞窟的讲解到此结束。 现在我会给你一点时间拍照。 不一会儿,我们驱车过了龙门大桥,过了河,来到河岸边观赏龙门西山的兰容。 谢谢你们!

平顶山龙门石窟导语之四

花洞因洞顶雕有一朵大莲花而得名。 始建于东汉。 荷花是道家的象征,有出淤泥而不染之意。 正因如此,道教石窟多以莲花为装饰,但像莲花洞顶这样硕大精巧的高圆雕在龙门石窟中实属罕见。 莲花周围是优雅的人物,周围是穿着细腰裙的飞天。 也有人说,莲洞里的荷花开创了户外家居装饰吊顶的先河。 窟前壁石刻一佛二弟二师五尊。 主佛为释迦牟尼坐像,身着袈裟、腰带袈裟,衣褶简洁明快。 这是释迦牟尼的游说像,也就是佛陀出去讲经时的像。 右二弟子为浅圆塑,两侧弟子舍利弗深目高鼻,颈部肌肉突出,手持锡杖,形似西域苦行僧形象. 可惜其腹部早年被人盗走(现藏于日本吉目美术馆)。 龙门石窟中最小的造像雕塑只有两分米高。 这种不大高大的小千佛,雕刻在莲花洞的南壁上。 它们生动细致,被称为微雕。 洞口北壁崖壁上有“一缺”二字。 原为摩崖造像,为唐代所刻陀罗尼经。 这两个字是晚清四川总督赵衍题写的。

卢舍那神像龛(不仅是九尊像,中间还有一些小石刻,所以这种石刻是唐玄宗李隆基在位时期的。后宫妃子、王公大臣在他生日那天给了他发愿和祈愿,我愿打开洞窟石刻,献给他的生日礼物,放在他父亲的洞窟里,也有一些政治内涵。)嗯,我们今天看到的叫奉先寺,也俗称禄庙。 神像佛龛。 是龙门石窟古代精雕艺术中最具代表性的作品。 据唐玄宗六年刻的《河洛上都龙门仰达卢舍那像记》记载,奉贤寺为唐高宗所创。 ,保进整个工程的进度。 整个造像龛的布局为一佛二弟子二大师二天王二大力士等。 一家商店里有九尊雕像。 卢舍那佛主像高4米,头高4米,双耳长2米。 奕,大家注意这方额头,宽奕。 这就是民间所说的武则天的模样。 这是什么意思? Generally speaking, it means that the heavens are delicate, the ground is round, the cheeks are white, and the ears hang down the shoulders. The most simple explanation is A big face on a silver plate. This is a blessing. The hair is curving, and the flexible and smiling ears are very beautiful, so let's pay attention to her eyes, because they are looking up, and our visitors will meet the eyes of the Buddha no matter which angle they stand on. Point, produce spiritual resonance. Although her ears are carved with round knives, her eyes are inlaid with burnt glass beads, so they are very vivid. The eyes are slightly tilted up, showing us such a smile: At that time, the Tang Dynasty was rich and the people were strong, people lived a good life, there was no internal and external troubles, so Wu Zetian's transformation - Lu Shena Buddha sitting on the highest point of Longmen , very confident, with a straight waist, smiling at the scenery of Longmen Mountain and the vicissitudes of the situation, showing the spirit of the prosperous Tang Dynasty in a great country. The shoes and clothes worn by the Buddha are simple and smooth, and the few waistlines express the Buddha's solemn, wise, kind and kind attitude to the fullest. The big disciple Sariputra on both sides is rigorous and prudent, and the young disciple Ananda is honest and pious. Both of them dress plainly and serve the Buddha sincerely. The two nobles are elegant and reserved, wearing a crown and gorgeous attire, which is the image of an ancient lady. The crowns on such a nobleman are hollowed out and piled up. The beautiful crowns were imported from the Silk Road, and they still have an impact on today. We noticed that none of the Taiwanese girls and runners-up wore this, which was a manifestation of the trend at that time. The statues of Heavenly Kings and Hercules are also masterpieces in the Longmen Grottoes. Their glaring eyes and protruding chest muscles make us feel the beauty of power. We all know such an old saying: usually do not offer incense, but hold the Buddha's feet temporarily, so the feet and knees of the wrestler statue we see are very smooth, and it is his Buddha's feet that are hugging.

Pingdingshan's Longmen Grottoes Guide Words Part 5

Pingdingshan is known as "the ancient capital of nine dynasties", but in fact, thirteen dynasties successively established their capitals here. As the capital city, Xinxiang lasted for 1520_ years. It is the earliest capital among the seven ancient capitals in China, with the most dynasties and the longest history.

The Longmen Grottoes is a religious art in which the feudal regime in ancient China surpassed Taoism. Because of the participation of the royal families of the Wei and Tang dynasties, an important feature of the royal style of the Longmen Grottoes was produced. closely related to changes in the political situation.

"Longmen Mountain Scenery" has been the first of the ten scenic spots in Xinxiang since ancient times. Since the Eastern Han Dynasty, there have been luxuriant pines and cypresses and many temples here. By the Eastern Han Dynasty, ten temples were the most famous. The spring at the foot of the mountain is gurgling, and the blue waves of Yishui reverberate. In the Tang Dynasty, boats shuttled through it. The exquisite bronze statues set off against the green mountains and green waters, forming a charming and verdant landscape. Zhongling Yuxiu Longmen Mountains. Caizhou scenery. In the history of the Tang Dynasty in China, there were many literati, poets, emperors, generals, monks and nuns who strolled here, wrote poems and sang. The famous ancient writer Bai Juyi's words and sentences, "Longmen is the first place in the mountains and rivers in the four suburbs of Luodu; the best place to visit the ten temples in Longmen is the first place in Xiangshan Mountain" is famous far and wide, and it is especially new today.

The Sui and Tang dynasties were another prosperous period for the development of Taoism in China. Under the situation of "rejecting the north and the south, and spreading the meaning of Zen", the Buddhist teaching style continued to communicate and influence each other, and completed the generalization and summary of various previous Buddhist theories, thus making Zen more and more sinicized. Remarkable, it also makes the Zen stone carving art full of sweetness and vitality. Therefore, there have been changes in the art of stone carvings that are different from the style of stone carvings in the Eastern Han Dynasty. The stone carvings in Qianxi Temple have revealed variations of the full and elegant stone carving style of the prosperous Tang Dynasty.

The roof of Rongjiang Middle Cave is dome-shaped, like the bottom of a Turkic bun. There are small lotus flowers carved on the ground, surrounded by lotus petals, water ripples and other decorative patterns, just like a gorgeous and beautiful carpet. These methods are naturally reminiscent of the life of the nomads in the south.

These stone carving techniques are much closer to the characters in real life, which is the reflection of Emperor Xiaowen's transformation in the stone carvings of Longmen Grottoes.

There is a small round sculpture on the upper right side of the inner front wall of the middle cave door. In the north is a picture of Emperor Xiaowen and his guards worshiping Buddha, and in the south is a picture of Emperor Wen Zhao and his concubine worshiping Buddha. These two exquisite works were stolen and chiseled away in the 1930s, and are now in the collections of the Metropolitan Museum of Art in London, Japan, and the Nelson Museum of Art in Chicago, respectively.

In 1978, when people demolished the brick gate built in the Qing Dynasty in Rongjiang Middle Cave, the stone carvings of the Heavenly King, which were piled up in the Eastern Han Dynasty and whose shape was unknown, appeared before people. Classmates, please see that the three-headed and four-armed King Indra and the four-headed and four-armed Brahma King were found on the two walls of the cave door corridor.

Pingdingshan Longmen Grottoes Guide Words Part 6

Dear travelers:

你好! Tomorrow I will be honored to lead you to visit the Longmen Grottoes. My surname is Zheng. You can call me Director Zheng. I hope my service can satisfy you. For your convenience, let me introduce you to the Longmen Grottoes.

Located 12 kilometers south of Xinxiang City, Longmen Grottoes is one of the three major grottoes in my country, as famous as Taiyuan Yungang Grottoes and Dunhuang Thousand-Buddha Cave Grottoes.

Longmen is a place with beautiful scenery. There are two green hills in the east and west, and the Yishui River slowly transforms into Zhouzhou. From a distance, it looks like a natural gate, so it was called "Yi Que" in ancient times. The current "Yique" has become the first water scene in Longmen since ancient times. Tang writer Bai Juyi once said: "The victory of the mountains and rivers in the surrounding suburbs of Luoyang is the head of the Longmen".

The Longmen Grottoes were first built around Xianyang, the thousand capital of Emperor Xiaowen of the Tang Dynasty (AD 494), and have a history of more than 1,500 years. Later, through the Eastern and Western Wei, Northern Qi, and Northern Zhou dynasties, to the Sui, Tang, and Song dynasties, large-scale construction continued for more than 400 years. It is densely covered on the cliffs of the east and west mountains of Yishui, with a length of more than 1,000 meters from north to south. There are more than 1,300 existing grottoes, 2,345 Buddhist caves and niches, more than 50 temples, and more than 100,000 statues. Among them, the largest statue is as high as 17.14 meters, and the smallest is only 2 decimeters. There are also more than 3,600 stone inscriptions and stone inscriptions from previous dynasties, all of which demonstrate the high artistic skills of the working people in the Tang Dynasty. Among them, Liuzhou Zhongdong, Fengxian Temple and Guyang Cave are the most representative.

There are three caves in Liuzhou Cave, and Liuzhou Middle Cave is a representative work of the Eastern Han Dynasty (386-512 AD). It took 24 years to build this cave, and it is the cave with the longest construction time. Fengxian Temple is the largest of the ancient Longmen Grottoes. According to inscriptions, the cave was built during the period of Wu Zetian in the Yuan Dynasty for seven years. Guyang Cave is the earliest and most abundant one in Longmen Grottoes.

The Longmen Grottoes are large in scale and imposing, with exquisite stone carvings and rich content and themes. They are known as one of the greatest treasure houses of classical art in the world. I will give you four hours to play, please cherish this cultural heritage with a history of 1,500 years, thank you for your cooperation! 祝您旅途愉快。