好好学习,天天向上,一流范文网欢迎您!
当前位置:首页 >> 最新范文 内容页

Ted中英对照演讲稿

Ted中英对照演讲稿 本文关键词:演讲稿,中英对照,Ted

Ted中英对照演讲稿 本文简介:Ted中英对照演讲稿大人能从小孩身上学到什么Now,Iwanttostartwithaquestion:Whenwasthelasttimeyouwerecalledchildish?Forkidslikeme,beingcalledchildishcanbeafrequentoccurrence.

Ted中英对照演讲稿 本文内容:

Ted中英对照演讲稿

大人能从小孩身上学到什么

Now,I

want

to

start

with

a

question:

When

was

the

last

time

you

were

called

childish?

For

kids

like

me,being

called

childish

can

be

a

frequent

occurrence.

Every

time

we

make

irrational

demands,exhibit

irresponsible

behavior,or

display

any

other

signs

of

being

normal

American

citizens,we

are

called

childish,which

really

bothers

me.

After

all,take

a

look

at

these

events:

Imperialism

and

colonization,world

wars,George

W.

Bush.

Ask

yourself:

Who

s

responsible?

Adults.

首先我要问大家一个问题:

上一回别人说你幼稚是什么时候?像我这样的小孩,可能经常会被人说成是幼稚。每一次我们提出不合理的要求,做出不负责任的行为,或者展现出有别于普通美国公民的惯常行为之时,我们就被说成是幼稚。这让我很不服气。首先,让我们来回顾下这些事件:帝国主义和殖民主义,世界大战,小布什。请你们扪心自问下:这些该归咎于谁?是大人。

Now,what

have

kids

done?

Well,Anne

Frank

touched

millions

with

her

powerful

account

of

the

Holocaust,Ruby

Bridges

helped

end

segregation

in

the

United

States,and,most

recently,Charlie

Simpson

helped

to

raise

120,000

pounds

for

Haiti

on

his

little

bike.

So,as

you

can

see

evidenced

by

such

examples,age

has

absolutely

nothing

to

do

with

it.

The

traits

the

word

childish

addresses

are

seen

so

often

in

adults

that

we

should

abolish

this

age-discriminatory

word

when

it

comes

to

criticizing

behavior

associated

with

irresponsibility

and

irrational

thinking.

而小孩呢,做了些什么?

安妮·弗兰克(Anne

Frank)对大屠杀强有力的叙述打动了数百万人的心。鲁比·布里奇斯为美国种族隔离的终结作出了贡献。另外,最近还有一个例子,查理·辛普森(Charlie

Simpson)骑自行车为海地募得

12万英镑。所以,这些例子证明了年龄与行为完全没有关系。

“幼稚“这个词所对应的特点是常常可以从大人身上看到,由此我们在批评不负责和非理性的相关行为时,应停止使用这个年龄歧视的词。

(Applause)

Thank

you.

Then

again,who

s

to

say

that

certain

types

of

irrational

thinking

aren

t

exactly

what

the

world

needs?

Maybe

you

ve

had

grand

plans

before,but

stopped

yourself,thinking:

That

s

impossible

or

that

costs

too

much

or

that

won

t

benefit

me.

For

better

or

worse,we

kids

aren

t

hampered

as

much

when

it

comes

to

thinking

about

reasons

why

not

to

do

things.

Kids

can

be

full

of

inspiring

aspirations

and

hopeful

thinking,like

my

wish

that

no

one

went

hungry

or

that

everything

were

free

kind

of

utopia.

How

many

of

you

still

dream

like

that

and

believe

in

the

possibilities?

Sometimes

a

knowledge

of

history

and

the

past

failures

of

utopian

ideals

can

be

a

burden

because

you

know

that

if

everything

were

free,that

the

food

stocks

would

become

depleted,and

scarce

and

lead

to

chaos.

On

the

other

hand,we

kids

still

dream

about

perfection.

And

that

s

a

good

thing

because

in

order

to

make

anything

a

reality,you

have

to

dream

about

it

first.

话说回来,谁能说我们这个世界不正是需要某些类型的非理性思维吗?

也许你以前有过宏大的计划,但却半途而废,心想:这个不可能,或代价太高或这对我不利。不管是好是坏,我们小孩子在思考不做某事的理由时,不太受这些考量的影响。小孩可能会有满脑子的奇思妙想和积极的想法,例如我希望没有人挨饿或者所有东西都是免费的,有点像乌托邦的理念。你们当中有多少人还会有这样的梦想并相信其可能性?有时候对历史及对乌托邦的了解,可能是一种负担,

因为你知道假如所有东西都是免费的,食物储备会被清空,

而缺失将会导致混乱。另一方面,我们小孩还对完美抱有希望。这是件好事,因为要将任何事情变为现实,你首先得心怀梦想。

In

many

ways,our

audacity

to

imagine

helps

push

the

boundaries

of

possibility.

For

instance,the

Museum

of

Glass

in

Tacoma,Washington,my

home

state

--

yoohoo

Washington

--

(Applause)

has

a

program

called

Kids

Design

Glass,and

kids

draw

their

own

ideas

for

glass

art.

Now,the

resident

artist

said

they

got

some

of

their

best

ideas

through

the

program

because

kids

don

t

think

about

the

limitations

of

how

hard

it

can

be

to

blow

glass

into

certain

shapes.

They

just

think

of

good

ideas.

Now,when

you

think

of

glass,you

might

think

of

colorful

Chihuly

designs

or

maybe

Italian

vases,but

kids

challenge

glass

artists

to

go

beyond

that

into

the

realm

of

broken-hearted

snakes

and

bacon

boys,who

you

can

see

has

meat

vision.

(Laughter)

在很多方面,我们的大胆想象

拓宽了可能性的疆界。

例如,华盛顿州塔可马市的玻璃博物馆,我的家乡华盛顿州——你好!(掌声)这个博物馆里有一个项目叫“儿童玻璃设计”,

小孩们自由创作自己的玻璃作品。后来,驻馆艺术家说他们所有的一些极佳灵感就来自这个项目,因为小孩不去理会吹出不同形状玻璃的难度限制他们只是构思好的点子。当说到玻璃的时候,你们可能想到的是奇胡利(Chihuly)色彩丰富的玻璃设计或意大利花瓶,但小孩子敢于挑战玻璃艺术家,并超越他们进入心碎蛇和火腿男孩的领地——看到了吗,火腿男孩有“肉视力”哦(笑声)

Now,our

inherent

wisdom

doesn

t

have

to

be

insiders

knowledge.

Kids

already

do

a

lot

of

learning

from

adults,and

we

have

a

lot

to

share.

I

think

that

adults

should

start

learning

from

kids.

Now,I

do

most

of

my

speaking

in

front

of

an

education

crowd,teachers

and

students,and

I

like

this

analogy.

It

shouldn

t

just

be

a

teacher

at

the

head

of

the

classroom

telling

students

do

this,do

that.

The

students

should

teach

their

teachers.

Learning

between

grown

ups

and

kids

should

be

reciprocal.

The

reality,unfortunately,is

a

little

different,and

it

has

a

lot

to

do

with

trust,or

a

lack

of

it.

我们先天的智慧堪比内行人的知识。

小孩已经从大人身上学到许多,而我们也有很多东西可以和大人共享。我认为大人应该开始向小孩学习。听我演讲的观众大都是教育圈子里的,这其中有老师和学生。我喜欢这个类比。不应该只是老师站在教室讲台上告诉学生做这个做那个。学生亦应教育他们的老师。成人和儿童之间应该互相学习。不幸的是,于现实里,情况是截然不同的。这跟信任的关系很大,或者说是缺乏信任的结果。

Now,if

you

don

t

trust

someone,you

place

restrictions

on

them,right.

If

I

doubt

my

older

sister

s

ability

to

pay

back

the

10

percent

interest

I

established

on

her

last

loan,I

m

going

to

withhold

her

ability

to

get

more

money

from

me

until

she

pays

it

back.

(Laughter)

True

story,by

the

way.

Now,adults

seem

to

have

a

prevalently

restrictive

attitude

towards

kids

from

every

“don

t

do

that,““don

t

do

this“in

the

school

handbook,to

restrictions

on

school

internet

use.

As

history

points

out,regimes

become

oppressive

when

they

re

fearful

about

keeping

control.

And,although

adults

may

not

be

quite

at

the

level

of

totalitarian

regimes,kids

have

no,or

very

little,say

in

making

the

rules,when

really

the

attitude

should

be

reciprocal,meaning

that

the

adult

population

should

learn

and

take

into

account

the

wishes

of

the

younger

population.

如果你不信任某人,你就给他们设限,对吧。如果我怀疑我姐姐没有能力偿还我给她的上一笔贷款的百分之十的利息时,我将要限制她再向我借钱,直到她还清借款为止。(笑声)顺便提一下,这是个真实的例子。

大人呢,似乎普遍地对小孩持限制性的态度,从学校手册里的

“不能做这个”、“不能做那个”

到学校互联网使用的各种限制性规定。

历史告诉我们,当政体害怕统治失控时,它就会变得暴虐。虽然大人可能不会像独裁政权一样心狠手辣,但小孩在制定规则方面是几乎没有话语权的。而正确的态度应该是两者相互尊重的,也就是说成人群体应该了解并认真对待年幼群体的愿望。

Now,what

s

even

worse

than

restriction

is

that

adults

often

underestimate

kids

abilities.

We

love

challenges,but

when

expectations

are

low,trust

me,we

will

sink

to

them.

My

own

parents

had

anything

but

low

expectations

for

me

and

my

sister.

Okay,so

they

didn

t

tell

us

to

become

doctors

or

lawyers

or

anything

like

that,but

my

dad

did

read

to

us

about

Aristotle

and

pioneer

germ

fighters

when

lots

of

other

kids

were

hearing

“The

Wheels

on

the

Bus

Go

Round

and

Round.“Well,we

heard

that

one

too,but

“Pioneer

Germ

Fighters“totally

rules.

(Laughter)

然而比限制更糟糕的是,

大人常常低估小孩的能力。我们喜欢挑战,但假如大人对我们期望很低的话,说真的,我们就会不思进取。我自己的父母对我和姐姐抱很高的期望。当然,他们没有让我们立志成为医生或律师诸如此类的,但我爸经常读关于亚里斯多德和先锋细菌斗士的故事给我们听,而其他小孩大多听的是《公车的轮子转呀转》。其实我们也有听这个,但《先锋细菌斗士》实在是比那个强多了。(笑声)

I

loved

to

write

from

the

age

of

four,and

when

I

was

six

my

mom

bought

me

my

own

laptop

equipped

with

Microsoft

Word.

Thank

you

Bill

Gates

and

thank

you

Ma.

I

wrote

over

300

short

stories

on

that

little

laptop,and

I

wanted

to

get

published.

Instead

of

just

scoffing

at

this

heresy

that

a

kid

wanted

to

get

published,or

saying

wait

until

you

re

older,my

parents

were

really

supportive.

Many

publishers

were

not

quite

so

encouraging.

One

large

children

s

publisher

ironically

saying

that

they

didn

t

work

with

children.

Children

s

publisher

not

working

with

children?

I

don

t

know,you

re

kind

of

alienating

a

large

client

there.

(Laughter)

Now,one

publisher,Action

Publishing,was

willing

to

take

that

leap

and

trust

me,and

to

listen

to

what

I

had

to

say.

They

published

my

first

book,“Flying

Fingers,“--

you

see

it

here

--

and

from

there

on,it

s

gone

to

speaking

at

hundreds

of

schools,keynoting

to

thousands

of

educators,and

finally,today,speaking

to

you.

四岁的时候我就喜欢上写作,

六岁的时候,我妈给我买了台装有微软Word软件的个人手提电脑。谢谢你比尔·盖茨!也谢谢你,妈咪!我用那个小手提电脑写了300多篇短篇故事,而且我想发表我的作品。

一个小孩想发表作品这简直是天方夜谭,但我父母没有嘲笑我,也没有说等你长大点儿再说,

他们非常支持我。但是很多出版社的回应让人失望。颇具讽刺意味的是,一个很大的儿童出版社说,他们不跟儿童打交道。

儿童出版社不跟儿童打交道?怎么说呢,你这是在怠慢一个大客户嘛。(笑声)有一个出版商,行动出版社愿意给我一个机会,

并倾听我想说的话。他们出版了我的第一本书《飞舞的手指》——就是这个——

那以后,我到数百个学校去演讲,给数千个老师作主题演讲,最后,在今天,给你们作演讲。

I

appreciate

your

attention

today,because

to

show

that

you

truly

care,you

listen.

But

there

s

a

problem

with

this

rosy

picture

of

kids

being

so

much

better

than

adults.

Kids

grow

up

and

become

adults

just

like

you.

(Laughter)

Or

just

like

you,really?

The

goal

is

not

to

turn

kids

into

your

kind

of

adult,but

rather

better

adults

than

you

have

been,which

may

be

a

little

challenging

considering

your

guys

credentials,but

the

way

progress

happens

is

because

new

generations

and

new

eras

grow

and

develop

and

become

better

than

the

previous

ones.

It

s

the

reason

we

re

not

in

the

Dark

Ages

anymore.

No

matter

your

position

of

place

in

life,it

is

imperative

to

create

opportunities

for

children

so

that

we

can

grow

up

to

blow

you

away.

(Laughter)

我感谢你们今天听我演讲,

因为你们会倾听我,这证明你们真的在乎。但小孩比大人强得多的这幅乐观图景是存在一个问题的。小孩会长大并变成像你们一样的大人。

(笑声)跟你们一样,真的吗?我们的目标不是让小孩变成你们这样的大人,

而是比你们强的大人。考虑到你们都这么了不起,这可能颇具挑战性。但进步是因新的一代人和新的时期而发生,不断的进步和发展,并超越之前的年代。这就是为什么我们不再处于黑暗时代。不管在生活中你的位置在哪里,你必须给孩子创造机会。这样他们才能成长并让你扬眉吐气。(笑声)

Adults

and

fellow

TEDsters,you

need

to

listen

and

learn

from

kids

and

trust

us

and

expect

more

from

us.

You

must

lend

an

ear

today,because

we

are

the

leaders

of

tomorrow,which

means

we

re

going

to

be

taking

care

of

you

when

you

re

old

and

senile.

No,just

kidding.

No,really,we

are

going

to

be

the

next

generation,the

ones

who

will

bring

this

world

forward.

And,in

case

you

don

t

think

that

this

really

has

meaning

for

you,remember

that

cloning

is

possible,and

that

involves

going

through

childhood

again,in

which

case,you

ll

want

to

be

heard

just

like

my

generation.

Now,the

world

needs

opportunities

for

new

leaders

and

new

ideas.

Kids

need

opportunities

to

lead

and

succeed.

Are

you

ready

to

make

the

match?

Because

the

world

s

problems

shouldn

t

be

the

human

family

s

heirloom.

大人和TED观众们,

你们需要倾听并向小孩学习,

信任我们和对我们怀有更高的期望。今天你们需要聆听,因为我们是明天的领导,这意味着当你们年老体衰时,

我们会照顾你们。哈,只是开玩笑了。确实,我们将成为推动世界前进的下一代人。而且,假如你认为这对你没有意义的话,

不要忘了克隆是可能的,而这意味着童年可以重来,这种情况下,像我们这一代人一样,你也会希望大人倾听你们的心声。

世界需要产生新的领导人和新想法的机会。小孩需要机会去领导和取得成功。你准备好去促成这一切了吗?因为这个世界的问题,不应该是人类家庭的传家宝。

Thank

you.

(Applause)

Thank

you.

Thank

you.

TAG标签: