"Bring under" 是一个常见的英语短语,意思是"使服从,使归入,使归属于"。
在英文范文中的使用可能会根据上下文有所不同,但一般来说,"bring under control" 或 "bring under management" 是常见的用法。例如,一个公司可能会说他们正在努力"bring their operations under control",意思是他们正在努力控制或管理他们的业务,以达到更高的效率或减少成本。
如果你能提供具体的英文范文,我可以为你提供更具体的解释。
bring under的意思是“控制;使隶属;使归入;使处于…的影响之下”。
例句:The government is bringing the country under central control.
翻译:政府正在把国家置于中央控制之下。
bring under的意思是使隶属于;使归入某范围;使受控制;使受管辖。
例句:The government is bringing under control all areas of public concern.
翻译:政府正在对公众所关心的各个领域进行控制。
英文范文最新的变化暂时无法提供,建议查询最新的英文范文相关资料或询问专业人士。
