「bring oneself to」在英文中是一个常用的短语,意思是「鼓起勇气,下定决心」。
以下是一篇使用「bring oneself to」的英文范文:
"I had to bring myself to tell my boss about my poor performance. It was a hard decision, but I knew it was necessary if I wanted to improve. I knew I had to do it, and I was determined to succeed."
bring oneself to的意思是鼓起勇气,下定决心。
在英文范文中的用法示例如下:
例句:You'll have to bring yourself to do it, and that may mean making some painful decisions.
翻译:你不得不鼓起勇气去做这件事,那可能意味着要做出一些令人痛苦的决定。
bring oneself to的意思是鼓起勇气做某事。
例句:I brought myself to my feet and stumbled to the river. 我勉强站起身,踉踉跄跄地向河边走去。
