"bring into being"的意思是使出现,使产生。
以下是一篇英文范文,其中使用了"bring into being"这个短语:
"The new technology has brought about a revolution in the way we live and work. It has brought into being a new era of automation and efficiency, which has transformed the way we do things."
在这个句子中,"bring about"和"bring into being"都表示产生某种变化或影响,但"bring about"更常用于描述具体的行动或事件,而"bring into being"则更常用于描述抽象的概念或影响。
bring into being的意思是“使存在,使产生”。
在英文范文里,这个词组可能出现在描述某项政策、计划或行动导致新事物产生或出现的语境中。例如:“The new legislation will bring about a significant change in the way we do business.”(新的立法将导致我们做生意的方式发生重大变化。)在这个句子中,“bring about”和“bring into being”都表示导致某种情况或结果的发生。
“bring into being”的意思是使出现,使产生。
在英文范文中的用法示例如下:
The government's policies have brought about a new era in the development of our country.(政府的政策已经为我们国家的发展开创了一个新的时代。)
需要注意的是,“bring into being”通常用于描述某种情况或事件对现状或环境产生的影响,或者描述某种变化或发展所带来的新事物或现象。
另外,“bring into being”的最新变化可能包括新的用法、搭配或含义,具体取决于语境和使用情况。建议查阅相关资料以获取最新信息。
