滁洲西涧 韦应物 独怜幽草涧边生, 上有黄鹂深树鸣。 春潮带雨晚来急, 野渡无人舟自横。
韦应物写的《滁州西涧》的背景
这是山水诗的名篇,也是韦应物的代表作之一。诗写于唐德宗建中二年(781年)诗人出任滁州刺史期间。唐滁州的治所即今安徽滁州市市区,西涧在滁州城西郊外。这首诗描写了山涧水边的幽静景象。描写了诗人春游滁州西涧赏景和晚潮带雨的野渡所见。
《滁州西涧》
滁州西涧作者:韦应物【唐代】
独怜幽草涧边生,上有黄鹂深树鸣。
春潮带雨晚来急,野渡无人舟自横。
原文注释《滁州西涧》
[1]滁[chú]州①西涧 ②
唐韦应物
独怜幽草③涧边生,上有黄鹂④深树⑤鸣。
春潮带雨⑥晚来急,野渡⑦无人舟自横⑧。
注释
①滁(chú)州:州名,辖境相当于今安徽滁州、来安、全椒三市县地。
②西涧:滁州城西郊的一条小溪,有人称上马河,即今天的西涧湖(原滁州城西水库)。
③独怜:独爱,有偏爱之意。
④黄鹂:黄莺,一种鸟类,叫声婉转动听。
⑤深树:树荫深处。
⑥春潮:春天的潮汐。
⑦野渡:荒郊野外无人管理的渡口。
⑧横:指随意漂浮。
滁州①西涧②
独 怜③ 幽 草 涧 边 生,
上 有 黄 鹂④ 深 树 鸣。
春 潮 ⑥带 雨 晚 来 急,
野 渡⑦ 无 人 舟 自 横⑧。
带韵译文
我独爱生长在涧边的幽草,
树阴深处黄鹂诱人的叫声。
春潮伴着夜雨急急地涌来,
郊野的渡口空无一人,
只有那空空的渡船自在地漂浮着。
通俗译文
河边生长的野草,是那样幽静而富有生趣;河岸上茂密的丛林深处,不时传来黄莺鸟的叫声,是那样婉转动听。因傍晚下了春雨,河面像潮水一样流得更急了,在那暮色苍茫的荒野渡口,已没有人渡河了,只有小船独自横漂在河边上。
