《浪淘沙》的翻译如下:
如今细雨蒙蒙连天湿,远处的青山若隐若现。我乘着小船来到茫茫大海边,想寻访传说的仙境。海风扬起白浪不停地涌进,大浪淘沙也自始至终。从今夜你我一起离开人世间,到海上升明月空中相伴 。
此词以平实的语言写离别相思之情,意境明丽清新,又不失悠远之致,表达了诗人对妻子忠贞不渝的感情。
《浪淘沙》的翻译内容如下:
1. 九曲黄沙,大浪淘尽英雄。多好的英雄,却被大浪淘去,让我先他们登上成功的彼岸。
2. 如今都成了过去,再也无法回来。即使有壮志豪情,也一并消磨殆尽。
3. 如今我年事已老,白发苍苍,只能在河边低吟自己的歌。
以上信息供您参考,如果需要更多信息,建议访问相关文学网站查询。
《浪淘沙》的翻译如下:
九曲黄沙,大浪淘翻,卷起千堆雪。如今绿水青山,十分清新翠绿。事隔多年,那人依然思君如旧 。
此调原为唐教坊曲,又名《浪淘沙令》、《卖花声》。唐人多用七言绝句入曲,南唐李煜起始演为长短句。这首词风格明快,情调爽朗,语言通俗,是长短句的初创。
如需更多信息,可查看《浪淘沙九首》诗集。

