一生所爱的音译是:yao niu ci ai^[1]^。
如果是电影《大话西游》中的经典爱情对白所说的一句台词,那么其粤语谐音是:妖你叽哀,也就是一生所爱^[2]^。
一生所爱
英文:All My Life Love
音译(中文拼音):
一(yi)生(sheng)所(suo)爱(ai)
yi sheng suo ai
一(yi)直(zhi)都(dou)想(xiang)
yi zhi dou xiang
和(he)你(ni)相(xiang)爱(ai)
he ni xiang ai
一(yi)直(zhi)都(dou)想(xiang)
和 ni xiang xiang
陪(pei)你(ni)到(dao)最(zui)后(hou)
pei ni dao zui dou
爱(ai)你(ni)不(bu)会(hui)变(bian)
爱 ni bu hui bian
让(rang)我(wo)牵(qian)你(ni)手(shou)
让 wo qian ni shou
一(yi)起(qi)走(zou)到(dao)天(tian)荒(fang)地(di)老(lao)
一 qi zou dao tian gang di lao
一生所爱 在风中寻找 像沙漏翻滚的梦境 不断追寻 直到你出现 才明白真爱 原来就在身边 紧紧相拥 感受你的呼吸 让我牵手 陪你到天荒地老 一生所爱 让我陪你到天涯海角 一起看日出日落 一起看潮起潮落 一起看花开花落 一生所爱 是我永远的承诺 爱你一生不变 爱你一生不变 爱你一生所爱。
一生所爱的音译是yī shēng suǒ ài

