come apart at the seams,中文意思是“(事物)完全破裂或解体”。
发音:英 [k?m ?pɑ?t ?t ei ?s?mz] ;美 [k?m ?pɑ?rt ?t ei ?s?mz]。
用法:这个短语通常用来形容一件事情或物体到了无法修复或无法继续维持的地步。例如:“The car is coming apart at the seams.(这辆车已经完全散架了。)”
记忆技巧:come apart:破裂;分解;解体;at the seams:在破裂处;在解体处。
希望以上信息对您有帮助。
come apart at the seams相关信息如下:
1. 含义:破裂;解体;崩溃;瓦解。
2. 例句:The old car came apart at the seams. 这辆旧车到了极限,开始解体。
3. 发音:英 [k?m ?pɑ?t ?t ?se?mz] ;美 [k?m ?pɑ?rt ?t ?se?mz]。
4. 用法:作不及物动词,指某物破裂或解体。
关于come apart at the seams的记忆方法,可以联想到英语词汇“分解”,其中“ap”和“part”与come part可以联系起来,而“seams”可以理解为“缝线”,可以想象衣服缝线处破裂了,从而记住这个短语。
come apart at the seams的意思为破裂、解体、崩溃;
come apart at the seams的发音为:英 [k?m ?pɑ?t ?t ei ?s?mz] 美 [k?m ?pɑ?rt ?t ei ?s?mz];
come apart at the seams的用法:表示“(事物)完全破裂或解体,崩溃”,强调完全垮掉,不复存在。有时还可表示“意见、计划等彻底失败”。;
come apart at the seams可以记成:事物破裂到了缝儿都开的时候了。
以上信息仅供参考,建议查阅专业的书籍或者咨询专业的人士,以获取更准确的信息。
