bumper-to-bumper的意思是车与车之间相互接近。
在英文范文中的用法如下:
车辆制造商在澳大利亚推出了一种新的保险计划,该计划旨在吸引更多的车辆,因为bumper-to-bumper的保险计划比单独的车辆保险要便宜得多。
车辆在道路上bumper-to-bumper地停在一起,通常是因为交通堵塞。
以上信息仅供参考,如果您还有疑问,建议咨询专业英语人士。
bumper-to-bumper是一个英语短语,通常用于描述车辆之间的紧密接触或碰撞。在英文范文或上下文中,它可能用于描述车辆之间的紧密接触或碰撞的程度,或者用于描述车辆之间的距离或间距。
例如,在以下英文范文片段中,"bumper-to-bumper"被用来描述车辆之间的紧密接触程度:
"The traffic was so heavy that the cars were bumper-to-bumper for several kilometers."(交通非常拥挤,车辆之间的间距非常小,有几公里之长。)
需要注意的是,"bumper-to-bumper"这个短语通常用于描述交通堵塞或车辆紧密排列的情况,而不是用于描述其他类型的紧密接触或接触程度。
bumper-to-bumper的意思是“车与车之间的”。
在英文范文当中,这个词组通常用来描述车辆之间的紧密接触或碰撞。
至于这个词组的最新变化,由于它是一个常用的交通术语,因此它可能会随着时间的推移而发生变化或扩展其用途。建议查阅最新的交通或汽车相关资料以获取最准确的信息。
