"Bring out" 在英文中通常有"拿出"、"生产"、"使显露"等含义。
例如在英文范文中的用法,以下是一篇可能的范文:
题目:介绍一款新产品
Introduction: Today, we are bringing out a new product that has been designed to meet the needs of our customers. This product has been carefully developed and tested to ensure that it performs well and is easy to use. We believe that this product will bring out the best in our customers and help them achieve their goals.
以上范文中的 "bring out" 意为 "生产或推出新产品"。
请注意,具体的含义可能会根据上下文的不同而有所变化,所以理解时需要结合具体的语境。
bring out的意思是将...带出来;使显现;使发生;使出版;使产生;使发出。
例句:The sun brought out the flowers.
翻译:太阳使花开放了。
bring out的意思是使显露;使表现出;出版;制作。
bring out 是一个常用的英语短语,它的使用场景比较广泛。举几个例子,在学术论文中,我们可能会使用 bring out 来强调某个观点,或者在新闻报道中,我们可能会使用 bring out 来描述某个事件的影响。此外,它也可以用于描述制作某物或使某物变得更加明显。
最新的变化可能就是在口语中使用频率的增加,因为随着网络的发展和人们交流方式的改变,bring out 这样的口语表达方式也变得越来越流行。同时,它的词形没有发生改变。
