"Break with" 是一个常见的英语短语,通常用于表示结束某种关系或习惯,与...断绝关系。
在英文范文中的应用可能因上下文而异,但通常可以理解为"打破常规"或"改变现状"。
例如,在一份关于如何克服困难的文章中,作者可能会建议 "Break with your usual ways of dealing with problems and try something new."(打破你处理问题的常规方式,尝试一些新方法。)
在其他语境中,"Break with" 可能涉及到与某种文化、传统或观念的决裂,以实现某种变革或进步。
总的来说,"break with" 的具体含义取决于上下文,但通常可以理解为改变、创新或决裂。
"Break with"是一个英语短语,通常用于表示结束某种关系或习惯,或者打破某种束缚或限制。例如,如果你想"break with a bad habit"(打破一个坏习惯),或者"break with a particular way of doing things"(打破一种做事的方式)。
在英文范文方面,"break with"可能会在不同的上下文中有不同的含义和用法。例如,在学术论文中,它可能用于描述一种新的方法或理念,打破了传统的做法或观念;在商业写作中,它可能用于强调一种新的商业模式或策略,打破了旧的竞争格局。
因此,要获取关于"break with"在英文范文中的具体含义和用法,需要查看具体的文章或语境。
“break with”是一个英语短语,其含义是“中断;与...断绝关系;与...决裂”。在具体的语境中,它通常用于描述一种结束某种关系或打破某种惯例的情况。
在英文范文中,这个词组的使用频率可能相对较低,因为它的含义相对较具体,通常用于描述某种特定的情境。
最近,“break with”的用法出现了一些新的变化。例如,一些新的表达方式如“break with tradition”(与传统决裂)和“break with convention”(打破常规)开始在社交媒体和网络上流行起来。这些新的表达方式反映了现代社会中人们对于传统和惯例的挑战和反思。
总的来说,“break with”在英文范文中仍然保持其特定的含义,但在最近的使用中,它的一些新的表达方式正在改变其用法,变得更加生动和富有创新性。
