"Break into tears" 是一个短语,意思是突然哭出来。
以下是一篇英文范文,描述了一个人因为某种原因而突然哭泣的情景:
【范文】
标题:突然的泪水
在那个寂静的夜晚,我独自坐在窗前,看着窗外的星空。突然,我的思绪被一阵熟悉的声音打断,那是邻居家的小女孩在哭泣。
她的眼泪像断了线的珍珠,一颗颗滑落在地板上,她的肩膀随着抽泣声颤抖着。我静静地坐在一旁,试图理解她哭泣的原因。
原来,她的父母刚刚离异,她无法接受这个事实,她感到无助和失落。我看着她哭泣的样子,心中充满了同情。我知道,她需要的是安慰和关爱,而不是责备和忽视。
我轻轻地走到她身边,轻轻地拍了拍她的肩膀,试图给予她一些安慰。她抬起头,看着我,泪水还在眼眶里打转。我告诉她,生活总是有起有落,但是我们要学会面对它,坚强地走下去。
那一刻,我看到了她眼中的坚定和勇气。她擦干眼泪,微笑着对我说:“谢谢你,我明白了。”那一刻,我也被她的坚强和勇气所感动,不禁自己也流下了眼泪。
这就是“break into tears”的真实写照,它不仅仅是一个简单的情感表达,更是一个人面对困难和挫折时的坚强和勇气。我相信,只要我们勇敢地面对生活,我们都可以在困难面前变得更强。
"Break into tears"的意思是突然哭起来。
在英文范文中的应用示例如下:
例子:When I saw my failed exam result, I suddenly broke into tears.(我)看到自己的考试成绩失败后,我突然哭了起来。
“break into tears”的意思是突然哭出来。
break into tears的英文范文最新变化可以参考:I'm sorry, but I'm not sure what you mean by "break into tears" in this context. It can mean different things depending on the situation. For example, it can mean that someone is crying suddenly because they are feeling sad or upset, or it can mean that someone is crying because they are overwhelmed with joy or happiness. If you could provide a more specific context, I might be able to provide a more accurate answer.
