"Aggravating circumstances"是指在犯罪案件中,那些使犯罪行为更加严重或恶劣的因素。这些因素可能包括犯罪行为的动机、犯罪行为的手段、犯罪行为的持续时间、犯罪行为的后果以及对受害者的影响等等。
在英文范文中,可能会看到法官在判决书中提到"aggravating circumstances",这通常意味着犯罪行为已经超出了法律规定的最低刑罚范围,需要加重刑罚。
以下是一个英文范文的例子:
"In this case, we find that there are aggravating circumstances present, as the defendant had a history of violent behavior and had previously been convicted of a similar offense. Therefore, we must increase the sentence to a longer term of imprisonment."
在这个例子中,法官提到被告有暴力行为的习惯,并且之前已经因为类似罪行被定罪,这些都是加重处罚的情节。因此,必须将判决从较短的监禁期改为较长的监禁期。
"Aggravating circumstances"是指在犯罪案件中,那些使罪行变得更为严重的情况或因素。这些情况可能包括犯罪者的动机、犯罪行为的残忍程度、犯罪者的人品或背景等。
在英文范文中,可能会看到法官在判决时考虑到这些aggravating circumstances,或者律师在辩护时强调某些情况并不构成aggravating circumstances。例如,一篇关于刑事审判的论文可能会详细讨论哪些情况被认为是aggravating,以及它们如何影响判决结果。
请注意,这只是一种常见的解释,实际上的定义可能会根据具体的法律系统和语境有所不同。
“aggravating circumstances”在英文中的意思是“加重的情节”。它通常用于法律语境中,指的是某些情况或因素,这些情况或因素使罪行更加严重或恶劣。
在法律上,加重的情节可能包括犯罪行为的性质、程度、频率,或者犯罪者的人格特质等因素。这些因素可能会增加刑罚的严重性或长度。
至于“aggravating circumstances英文范文最新变化”,这个问题可能有些模糊,因为“aggravating circumstances”是一个通用术语,没有特定的范文。但是,如果你是在讨论某个特定的法律文件或报告,那么最新的变化可能会在这些文件中找到。建议你查阅最新的法律文件或报告以获取最准确的信息。
